Читать книгу "Дом скорпиона - Нэнси Фармер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышала это из конюшни.— Селия промокнула глаза полотенцем.— Он был злой человек, но от такой музыки прямо сердце разрывалось.
В земле отворилась дверь. Пологий пандус уходил вниз — в огромный подземный зал, озаренный светом тысяч свечей. И это было только первое из анфилады многочисленных хранилищ, протянувшихся под землей. Простак Дональд сказал, что не знает, сколько там всего потайных камер.
«Гроб был просто чудо»,— написал телохранитель на компьютере.
Массивную золотую крышку украшало изображение Эль-Патрона — совсем как на саркофагах египетских фараонов. На этом портрете Эль-Патрону было двадцать пять лет.
«Его и не узнать было, разве только по тому,— на этом месте Простак Дональд поднял глаза,— что он очень походил на Матта».
У Матта по спине побежали мурашки.
«Мы спустились в сокровищницу,— печатал телохранитель дальше.— Она вся была усыпана золотыми монетами. По ним приходилось ступать, как по песку на пляже. Кое-кто из телохранителей черпал монеты горстями и украдкой прятал в карманы. Священник прочитал заупокойную молитву. Потом идиойдов и фермерский патруль отослали прочь. Наступило время всенощного бдения над гробом».
— Это всего лишь приличное название для праздничной попойки,— перебил его мистер Ортега, внимательно следящий за экраном компьютера.— Собравшимся полагается восхвалять жизнь покойного — в данном случае восемь его жизней. Тебе, Матт, суждено было стать девятой.
Матт зябко поежился.
«Гости были в прекрасном настроении, еды было вдоволь, вино лилось рекой,— писал Простак Дональд.— Все только и говорили, каким старым стервятником был Эль-Патрон и как хорошо, что он наконец помер».
Так прошло несколько часов. Потом Тэм Лин принес особое вино, которое было разлито в тот год, когда Эль-Патрон родился. Оно лежало в заплесневелом ящике, опутанном паутиной, и было запечатано сургучом со знаком скорпиона — личной печатью семейства Алакран.
— Эль-Патрон припасал его для своего стопятидесятилетия,— торжественно провозгласил мистер Алакран.— А если не доживет, приказал подать это вино на похоронах. Предлагаю выпить в честь кончины старого стервятника!
— Правильно! Правильно! — закричали гости. Стивен открыл первую бутылку и понюхал пробку.
— Как будто отворилась дверь на небеса,— заявил он.
— Тогда эти свиньи недостойны его вкушать! — завопил Том.
Все покатились со смеху. Пошли по кругу хрустальные бокалы. Мистер Алакран сказал, что все обязаны дружно выпить за упокой души Эль-Патрона и потом разбить бокалы о гроб.
«Я взял бокал,— писал Простак Дональд,— но Тэм Лин подошел ко мне и шепнул: "Не пей, парень. Чует мое сердце, с этим вином что-то неладно". Вот я и не стал пить.
Мы подняли бокалы, провозгласили тост. Мистер Алакран сказал: "Завтра пришлем сюда грузовик и разгребем эти залежи! Выпьем же за жадность!" Все чокнулись и выпили — кроме меня. Не прошло и минуты, как все упали как подкошенные. Словно внутри у них повернули выключатель».
— Что произошло? — в ужасе спросил Матт.
«Я переходил от одного к другому, старался их растормошить, но все они были мертвы»,— писал Простак Дональд.
— Мертвы?! — вскричал Матт.
— Мне очень жаль,— проговорила Селия.
— А Тэм Лин?!
— Яд подействовал очень быстро. Думаю, он ничего не почувствовал.
— Но он же знал, что с вином что-то неладно! — заорал Матт.— Почему же он его выпил?!
— Послушай меня,—сказала Селия.—Эль-Патрон правил своей империей более ста лет. И все это время он наполнял и наполнял свои драконьи закрома. И хотел, чтобы его похоронили с этим сокровищем. К несчастью,— Селия утерла слезу,— к несчастью, в свои драконьи закрома он складывал и людей...
Матт с содроганием вспомнил, как часто и с каким удовольствием старик рассказывал о халдейских царях. К ним в могилу складывали не только пищу и платье, но и забитых лошадей, чтобы те возили своего владыку в потустороннем царстве. В одной из гробниц археологи обнаружили солдат, слуг, даже хорошеньких девушек-танцовщиц. Все они лежали на расписных топчанах, словно решили отдохнуть немножко. Одна из девушек так торопилась, что даже не успела подвязать волосы. В ее кармане нашли скатанную голубую ленточку...
Наверное, Эль-Патрон давно задумал это злодеяние. Он и не намеревался передавать власть мистеру Алакра-ну или Стивену. Им дали образование, но оно было таким же бесцельным, как и образование Матта. Никому из них не было суждено остаться в живых.
— Тэм Лин знал, чем закончатся похороны,— сказала Селия.— Эль-Патрон все ему рассказал. Он был старику ближе всех, может быть, даже ближе тебя...
«Я аккуратно уложил тела,— писал Простак Дональд,— словно подготовил их к погребению. Я плакал и не стыжусь этого. Все произошло так быстро! И было так ужасно. Потом я принес со склада динамит. Заложил его около входа и взорвал».
— Я не слышал взрыва, но почувствовал его,— вставил мистер Ортега.
— Все выскочили посмотреть, что случилось,— продолжила Селия.— И увидели, что вход в гробницу взорван, а Дональд без сознания лежит на земле.
— Я тоже почувствовал взрыв,— прошептал Матт.— Перед рассветом земля содрогнулась, от этого я и проснулся.
— Тэм Лин думал, что так сможет освободить идиойдов,— добавила Селия.— Вот почему он не предупредил об отравленном вине никого, кроме Дональда. Пусть это звучит чудовищно, но как еще можно было отобрать власть у Алакранов? Эль-Патрон правил своей империей сто лет. Его дети могли продержаться у власти еще столько же...
Матт будто воочию видел перед собой взорванную гробницу: разбитые бокалы, с крышки гроба злорадно усмехается портрет Эль-Патрона, ровными рядами лежат телохранители в темных костюмах. Только вместо траурных ленточек у них в карманах золотые монеты...
Том тоже там, его лживый, вкрадчивый голосок умолк навеки. Сколько раз Матт тешил себя мечтами о низвержении Тома! И вот оно свершилось! Но Матт не чувствовал радости. Теперь Том властен над своей судьбой ничуть не больше, чем самый тупой из идиойдов.
— Тэм Лин поступил так, как счел нужным,— сказала Селия.— В юности он совершил страшное преступление и не простил себе этого. Он считал, что этим поступком расплатится за содеянное.
— Ничего он не расплатится! — заорал Матт.— Болван! Тупой кротовый болван!
Он вскочил. Мистер Ортега хотел было остановить его, но Селия предостерегающе покачала головой. Матт пробежал через сад и ворвался на конюшню.
— Дайте мне лошадь! — закричал он. На зов выглянула Роза.
— Послушную лошадку, хозяин?
У Матта возник минутный соблазн потребовать жеребца Тэма Лина, но он тут же сообразил, что у него по просту не хватит сил справиться с гордым животным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом скорпиона - Нэнси Фармер», после закрытия браузера.