Читать книгу "Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я взял ее в жены, чтобы не обидеть вождя Желтое Перо, — сказал он и, закрыв глаза, покачал головой. Когда же он снова открыл глаза, Брианна увидела в них боль и страдание. — Нет, это не совсем так. Женившись на ней, я хотел обрести то, чего мне так не хватало в жизни, — дом и семью. Ведь я был еще совсем маленьким ребенком, когда лишился родителей, поэтому настоящей семьи у меня никогда и не было.
Он подошел к Брианне и взял ее за руку. Потом он потер своим пальцем ее ладонь и пристально посмотрел на нее, так, как будто просил ее понять его.
— Я родился в городских трущобах, Бри. Мой отец работал в порту. Однако у него не всегда была работа, и поэтому он время от времени воровал. Моя мать умерла, еще когда я даже не научился ходить. После ее смерти в нашем доме появлялись только шлюхи, которых приводил отец. Мне было девять лет, когда отца убили в пьяной драке. Ты совершенно права. Я тебе не пара.
Она открыла было рот, чтобы возразить ему, но он прижал палец к ее губам.
— Я пошел по стопам моего отца и тоже начал воровать. Когда же я подрос, вынужден был подметать пол в публичном доме. В семнадцать лет меня приняли в охотничью артель и я начал охотиться на бобров.
Он показал рукой на заснеженные вершины над долиной Винд Ривер и сказал:
— Там я обрел покой и нашел свою дорогу в жизни. — Он помолчал немного и, улыбнувшись, добавил: — Во всяком случае, я так думал, пока не встретил тебя.
Улыбка у него вышла какой-то грустной.
— Я никогда не любил ее, Бри, — произнес он так тихо, что, если бы она не стояла так близко от него, просто не услышала бы этих слов. — Я приносил ей свежее мясо, добывал шкуры, из которых она шила себе платья, покупал ей разные безделушки в форте. Я даже…
Он глубоко вздохнул и опустил голову. Брианна заметила, что в его глазах блестели слезы, и затаила дыхание. То, что такой сильный и мужественный человек с нелегкой судьбой был таким добрым и ранимым, поразило ее до глубины души. Однако когда она услышала его следующую фразу, у нее остановилось сердце.
— Она была беременна от меня.
Такие простые слова, однако они многое объясняли. Он женился на юной девушке, которая делала все, что он желал, обеспечивал ее всем необходимым для жизни, всем, кроме любви, и когда он мог обрести то, чего хотел больше всего на свете, — семью, он не уберег ее от беды. Он винил себя в ее смерти, и эту вину носил на себе как власяницу, думая о том, что лишь отомстив за ее смерть, сможет искупить свою вину.
Стоит ли ей объяснять ему это? Нет, это было бы слишком жестоко. К тому же она не знала, какая реакция последует с его стороны. Брианна взяла его руку и стала рассматривать мизинец, на котором не хватало одной фаланги.
— Это индейская традиция, — пояснил он, как бы отвечая на ее немой вопрос. — Обычно такую жертву приносят для того, чтобы показать, как велико твое горе, когда умирает любимый человек. В то время я считал, что непременно должен принести такую жертву.
Брианна медленно поднесла его руку к своим губам и поцеловала его обрубленный мизинец.
— Господи, как же я люблю тебя, женщина!
Он обнял ее так крепко, что чуть не сломал ей ребра. Уткнувшись лицом в ее волосы, он сказал:
— Я плохой человек и я не достоин тебя. Подумай об этом, прежде чем ты решишь, уходить тебе со мной в горы или остаться здесь.
— Мне не нужно об этом думать, Кол. До встречи с тобой я и понятия не имела о том, что такое нежность. Ты научил меня преодолевать трудности и защищать себя, и я безмерно благодарна тебе за это.
Продолжая смотреть на заснеженные горные пики, он глубоко вздохнул и часто заморгал, пытаясь сдержать слезы. Она тоже подняла голову и посмотрела на бело-голубые вершины.
Он никогда не говорил о том, что хочет жениться на ней. Однако она поняла, что для нее это не имеет никакого значения. И его чувства к Маленькой Бобрихе тоже. Ее беспокоило совсем другое. Она освободилась из его объятий и повернулась лицом в сторону лагеря.
— Я хочу, чтобы ты кое-что понял, Кол, — сказала она.
У него сжалось сердце, когда он услышал ее голос, звучавший печально и торжественно. Он знал: то, что она собирается сказать, ему не понравится.
— Я не свободна и поэтому не могу уйти ни с тобой, ни с любым другим мужчиной. В ту ночь, после того, как ты возил меня в этот маленький каньон, и перед тем, как Меградж забрался в мой фургон, я поняла, что все это время я позволяла тебе решать все мои проблемы и бороться вместо меня. Больше так продолжаться не может.
— Бри…
Он быстро повернулась и посмотрела ему в глаза.
— Нет, Кол, не перебивай меня. Ты представляешь, что у нас будет за жизнь? Мы с тобой будем вынуждены все время прятаться в горах, ожидая, что в один прекрасный день мой муж найдет меня и убьет тебя. Или убьет нас обоих. Когда-то ты попросил меня, чтобы я доверяла тебе. Я так и сделала. Сейчас я прошу тебя довериться мне. Я собираюсь остаться здесь и дождаться Баррета…
— Черт возьми, Бри, ты не сделаешь этого! — воскликнул он, чувствуя, как в нем закипает ярость. — Ты что, сошла с ума?
— Нет, наоборот, мне кажется, что я, наконец, повзрослела. И Баррету придется с этим смириться. А еще ему придется смириться с тем, что я больше никогда не позволю ему бить и запугивать меня.
— Он никогда ни с чем не смирится. Он хочет, чтобы ты снова полностью подчинилась его воле, и ты это хорошо понимаешь, — сказал Кол. Он схватил ее за плечи и слегка встряхнул. — Не делай этого, Бри. Все закончится тем, что в один прекрасный день этот ублюдок убьет тебя. Если, конечно, он не сделает этого сразу, как только ты попадешь к нему в руки.
Она высоко вскинула голову и выпрямилась.
— Я должна сделать это, Кол. Прости, мне очень не хочется причинять тебе боль. Однако ты ведь тоже понимаешь, что мы не сможем с тобой быть счастливыми, зная о том, что он преследует нас.
Он разжал руки и отпустил ее. Его серые глаза, в которых еще минуту назад светилась надежда, стали пустыми и холодными, как ледники, спускающиеся с тех самых высоких гор, которые он, Коламбус Най, так любил.
— Я не останусь. Просто не хочу снова увидеть на твоем лице синяки и ссадины. Я когда-то вылечил все твои раны.
— Я понимаю.
— Тогда я отвезу тебя в лагерь.
Пока они ехали к лагерю, ни он, ни она не произнесли ни единого слова. Он спустил ее с лошади и забрал из ее фургона свои вещи. Брианна наблюдала за тем, как он собирал в дорогу съестные припасы. Он взял холодного жареного бекона, бобов, печенья и кофе ровно столько, чтобы ему хватило доехать до гор Винд Ривер.
— Скажи Марку, что если я буду нужен ему, то он сможет меня найти в долине Винд Ривер.
— Я передам ему это.
Он подтянул подпругу, завязал мешок со своими вещами и привязал его к седлу. Он не попрощался с ней и даже не взглянул в ее сторону.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон», после закрытия браузера.