Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Икар из Пичугино тож - Юрий Викторович Хилимов

Читать книгу "Икар из Пичугино тож - Юрий Викторович Хилимов"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 100
Перейти на страницу:
у Елены Федоровны все зависело от настроения. Самыми преданными участниками этих вечеров предсказуемо были внуки. Весь день они серьезно, сосредоточенно готовились, разбредясь по углам, старались придумать такой рассказ, чтобы удивить всех домашних, а особенно деда. Здесь важно было не повторяться. Причем это не являлось каким-то общим правилом, просто так сложилось, что дурным тоном считались повторы и перепевки прошлых историй.

— Давайте попробуем на этот раз придумать истории в соавторстве двух человек, — предложил Сергей Иванович.

— То есть? — уточнила Лиза.

— Например, ты с мамой придумываешь свою, а бабушка с Герой — свою, папа с Алешей свою. Ну, как вам идея?

Марина недовольно закатила глаза. Вадим удивленно поднял бровь.

— Мне кажется, в этом есть определенный смысл, — продолжал Сергей Иванович, не обращая внимания ни на глаза одной, ни на бровь другого. — Что скажете?

— Отличная мысль! Принимается, — за всех решила Елена Федоровна.

— Но нас же семеро, — заметил Алеша. — Мы не сможем поровну поделиться.

На что Сергей Иванович сказал:

— Свою историю я расскажу на празднике.

Решили, что пары будут образованы по принципу мальчик-девочка: Марина с Герой, Вадим с Лизой, Елена Федоровна с Алешей.

Придумывать историю в паре оказалось занятно, но одновременно и сложно. Нужно было договориться со своим партнером, а когда напарники находятся в разных возрастных группах, это бывает сделать довольно непросто. По логике вещей взрослые вроде бы должны были уступить детям инициативу, но проснувшийся вдруг у них азарт сочинителя не позволил отдать инициативу.

— Конечно, истории про утес надо бы рассказывать на самом утесе, но коли послезавтра праздник, то не будем сейчас суетиться, — великодушно рассудил Сергей Иванович.

— Надо же, какое счастье, — в сторону пробурчала Марина.

— Кто начнет?

— Давайте мы, да, мам? — предложил Гера.

Марина дала добро:

— Валяй.

— Много-много лет назад на самой вершине утеса стояла высокая круглая башня…

— Так нечестно! У нас тоже про дом, — запротестовала Лиза.

— Ну и что теперь? Пусть уже будет как есть. Да потом, если ты внимательно слушала, у нас не дом, а башня. У вас что, тоже башня?

— Нет.

— Тогда не вижу причин для твоего протеста.

— Мы продолжаем. Так вот эту башню возвели, когда здесь орудовали шайки разбойников — окраина государства все-таки. Чтобы башню не спалили, ее сделали каменной, на манер европейских, что для тех времен было в новинку. Почти донжон.

— А это что? — спросил Алеша. — Это как?

— Ну как центральная башня в средневековых замках, самая высокая, башня-крепость.

— А кто ее построил? Кто там жил? — спросил задумчиво Алеша, у которого уже, очевидно, начала вовсю работать фантазия.

— Можно меня не перебивать? — возмутился Гера.

— Спокойно, — сказала Елена Федоровна Гере. — Не надо злиться. Если задают вопросы, значит, твоя история кажется интересной. А ты, Алеша, наберись терпения и сначала дослушай до конца, а потом спросишь все, что хотел.

Гера кивнул и продолжил:

— В башне жил один чародей, вернее, все вокруг считали его таковым, а кто он на самом деле был, неизвестно. Так? — И Гера посмотрел на мать, которая дала понять, что он все правильно рассказывает. — Известно было, что он объездил много разных стран, где набирался премудрости. И вроде как однажды ему явилось откровение, что он должен поселиться на нашем утесе, что он и сделал.

— Ты забыл сказать, для чего он поселился на утесе, — напомнила Марина.

— Да, точно. Он работал над созданием… — Тут Гера запнулся, пытаясь правильно сформулировать мысль.

— Над созданием алхимической формулы, и это требовало строго определенного места. Нужное превращение могло совершиться только здесь, — сказала Марина. — Давай я продолжу дальше. Вскоре после того, как он выстроил башню и поселился там вместе со своими двумя слугами, в округе пошла молва, что под самой крышей башни чужеземец кого-то прячет. Слухи говорили о бедной девушке, которая стала жертвой колдуна и его обрядов, и даже может поплатиться жизнью за свою красоту и непорочность. Якобы однажды ее милую головку видели в окне сразу двое путников, проезжавших мимо башни, а один торговец сообщал, что отвозил в башню товары, предназначенные не иначе как для юной девы весьма высокого происхождения. К этим свидетельствам добавилось еще много всяких небылиц, и вот уже башню, которая и так вызывала подозрения одним своим видом, окружила стена всеобщего недоверия и страха. Ситуацию усугубило известие, что в соседней долине пару месяцев назад таинственно исчезла дочь одного знатного вельможи. Как только страдающий отец узнал о возможном месте заточения своей дочери, он тут же собрал свою челядь и окружил башню.

— Что такое челядь? — не выдержав, спросил Алеша.

— Слуги, сын. К осаждавшим присоединились зеваки из близлежащих селений, которым не терпелось пробраться в башню и поживиться богатством, которое, по их мнению, наверняка там хранилось. Послы вельможи просили впустить хотя бы одного человека, чтобы убедиться, что девушки нет в башне, и тогда они уйдут, никого не тронув. Слуга чародея откуда-то сверху прокричал, что у них нет никакой пленницы, что в башню они никого не впустят и вообще лучше бы им разойтись для своего же блага.

Так началась осада. Дубовая дверь, обитая железом, никак не поддавалась тарану. Окна находились высоко, и забраться через них тоже не представлялось возможным. Сидящие в башне настолько были уверены в своей безопасности, что даже не стали закрывать ставни. К вечеру задул холодный северный ветер, а так как дело было в октябре, Гера вам забыл сказать, то на горе сделалось очень холодно.

— Я могу продолжить дальше сам. Хорошо?

— Продолжай.

— Начался дождь. Не обошлось без суеверных предположений, что это дело рук колдуна и он всех погубит. Селяне разбрелись по своим деревням, часть отряда вельможи отправилась в город, чтобы раздобыть лестницы, веревки и орудия для штурма, другая часть осталась возле башни следить за осажденными. Вокруг нее они разожгли костры, которые было видно далеко с противоположного берега реки. Утес стал похож на самый настоящий маяк. Ночью ветер усилился. Огонь перекинулся на сухую траву. Гора загорелась. Произошедшее посеяло панику.

— Тебя невозможно слушать! У тебя сначала дождь идет, а потом вдруг сухая трава загорелась. Как такое может быть? Мам, давай ты лучше будешь рассказывать? — просила Лиза.

— Не перебивай. Просто сначала было одно, а потом мы кое-что поменяли. Очень скоро мы послушаем твою замечательную историю. — защищался Гера.

— Ой, напугал!

— Пусть Гера завершает, — вмешалась Марина.

— Короче говоря, гора запылала вся в считаные минуты, — продолжал Гера. — Челядь не смогла ее потушить. Ближе к утру пошел дождь, огонь погас. Утром все вокруг заволок густой туман, почти ничего не увидеть.

1 ... 88 89 90 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Икар из Пичугино тож - Юрий Викторович Хилимов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Икар из Пичугино тож - Юрий Викторович Хилимов"