Читать книгу "И пала тьма - Джеймс Клеменс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорр набычился и продолжал тяжело шагать. В конце концов он утвердительно буркнул:
— На данный момент я буду хранить молчание.
Катрин подавила охватившее ее облегчение. Если Аргент узнает о находке, ни ей, ни следопыту не дожить до рассвета. Разумнее будет избегать любой встречи со старостой, пока она не придумает что-то… А значит, надо поговорить с Герродом, пока тот не покинул Ташижан.
— Мне нужно встретиться с мастером Роткильдом, — произнесла девушка. — Про письмо пока придется забыть.
Охотник кивнул. Когда они подошли к главной лестнице, Лорр с Барреном впереди начали спуск в подземелья мастеров. Шерсть огромной гончей еще стояла дыбом, и немногие встреченные рыцари и мастера обходили зверюгу стороной, прижимаясь к стене.
Они спускались все ниже в недра цитадели; солнечный свет остался позади, и вот они оказались в подземном обиталище мастеров. Катрин молилась о том, чтобы застать Геррода в его покоях.
Предмет ее волнений поджидал ее за следующим поворотом лестницы.
Мастер Хешарин невольно охнул, оказавшись нос к носу со слюнявой мордой Баррена. Дородный мастер отшатнулся, споткнулся о ступеньку, но в последний миг его успела подхватить бронзовая рука его спутника, Геррода Роткильда.
— Скагговы чудища! — запыхтел Хешарин. Он выпрямился и стряхнул с локтя руку Геррода. — Что вы здесь делаете?
Его свинячьи глазки обежали Катрин, Лорра и гончих.
Охотник открыл было рот, но Катрин опередила его:
— Какая удачная встреча. Я надеялась обсудить с мастером Роткильдом неотложный вопрос.
Хешарин поглядел на Геррода, перевел взгляд обратно на девушку.
— Нас ожидает староста Филдс в полевом зале. По последним данным, богоубийца высадился на берег.
За забралом бронзового шлема лицо Геррода оставалось каменным.
— Где? — спросила Катрин. Ей с трудом удалось придать голосу спокойное, безразличное выражение.
— На побережье Обманной Лощины, где же еще. — Мастер выдавил название с явным презрением. — Староста Филдс приказал удвоить ночные караулы и сейчас созывает всех глав мастеров и рыцарей на сбор. Я удивлен, что ты не получила приглашение.
— Я покинула свои покои два колокола назад. Скорее всего, послание ожидает меня там.
— Уверен, что это так.
— Тогда смотрительнице Вейл следует поторопиться в полевую комнату вместе с нами, — произнес Геррод.
Хешарин метнул на гончих злой взгляд: было очевидно, что он не хочет никуда идти в их сопровождении. Но в то же время он не мог отменить предложение Геррода.
Катрин повернулась и начала подъем по лестнице. Стояло напряженное молчание. Одна из гончих заворчала, но подзатыльник Лорра заставил ее умолкнуть.
Девушка замедлила шаг, дождалась, пока мастер Хешарин и охотник опередят ее и скроются за поворотом лестницы. Она осталась наедине с Герродом под присмотром Хирна, который, как и ранее, трусил позади.
— Когда вас вызвали? — спросила Катрин.
Ей показалось странным, что на собрание позвали Геррода. Он даже не входил в совет мастеров, хотя поговаривали, что первое же освободившееся место достанется ему.
— Судя по всему, — прошептал в ответ тот, — до старосты дошел слух о моем отъезде. Он хочет дать мне какое-то поручение в Чризмферри.
По спине девушки пробежал холодок. Откуда Аргент узнал об отбытии Геррода, причем так быстро?
— А зачем ты спускалась к нам? — спросил Геррод.
Катрин не хотелось рассказывать об увиденном на лестнице, но она боялась, что другой возможности не представится.
— Мы с Лорром обнаружили ужасные вещи.
Она кратко рассказала о найденном теле, нанесенных ему ранах и колодце.
— Странно, — пробормотал Геррод.
— Что ты имеешь в виду?
— Тело оставили в зале. Тебе не кажется это странным? Пусть ритуал проводили в заброшенной части Ташижана, но почему бы сразу не скрыть следы преступления? Или, по крайней мере, сбросить тело в колодец. Зачем оставлять его на виду?
— Ты считаешь, что его оставили там с какой-то целью?
Геррод кивком указал вперед.
— Ты говоришь, что к телу тебя привели Лорр и его гончие. Может статься, что кто-то хотел, чтобы тело нашли.
— Но зачем? — затрясла головой девушка. — Лорр состоит на службе у старосты. Зачем Аргенту оставлять улики кровавого ритуала?
Ей вспомнился искренний ужас на лице охотника, и девушка остановилась. Геррод вопросительно взглянул на нее.
— Нет, — твердо сказала Катрин. — Лорр не знал заранее, что мы там найдем.
— Тогда возможно, что его тоже заманили туда. Оставили в коридорах свежий кровавый след, который привел его и гончих к месту преступления.
— Но зачем? Какой в этом смысл?
— Представь, что какая-то группа пытается вывести Огненный Крест на чистую воду или хотя бы скомпрометировать его. Они не могут выступить открыто, поэтому привели кого-то, кому доверяют, в зал в надежде, что тот вступит в борьбу. Или они пытались тебя предупредить.
— Тогда кто они? И почему они решили остаться в тайне?
— Если мы правы насчет того, что Аргент замешан в смерти сира Генри и исчезновении смотрительницы Мирры, то тогда вполне возможно, что преданные им люди стараются помочь тебе. Они боятся открыто с тобой связаться, но в то же время не могут допустить, чтобы ты попала под влияние Аргента. Наш новый староста умеет убеждать.
Катрин вспомнила свою давешнюю утреннюю встречу с Аргентом сиром Филдсом. У него нашлись ответы на все ее сомнения, он сумел успокоить ее подозрения разумными доводами. Он утверждал, что Огненный Крест — всего лишь организация рыцарей и мастеров. Они желают восстановить былую славу Ташижана, чтобы достойно встретить смутные времена. Его доводы показались девушке весьма убедительными.
Но сейчас она видела, что опять ошиблась.
— А что насчет следопыта? — спросил Геррод. — Что, если он расскажет о виденном? Если староста Филдс узнает…
— Лорр обещал хранить молчание.
— Ты ему доверяешь?
Они завернули за очередной поворот, приближался пролет, за которым лежал коридор к полевой комнате. Лорр и Хешарин уже добрались до него следом за гончей. Охотник оглянулся на Катрин, бросил ей суровый взгляд и махнул рукой. Он свистнул Хирну, и тот подтолкнул девушку и Геррода к лестничной площадке.
Когда Катрин проходила мимо него, Лорр негромко произнес:
— Мне надо накормить и напоить гончих. Я встречу тебя у полевой комнаты, когда собрание закончится.
Они разминулись, и Геррод бросил ей потайной взгляд. В нем светился вопрос, на который он так и не получил ответа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И пала тьма - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.