Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Наследница для северного волка - Ксения Бунеева

Читать книгу "Наследница для северного волка - Ксения Бунеева"

3 050
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

В том, что под замком есть подземелье с темницами, не было никакого секрета. Крепости, подобные Ангшеби, всегда хранили тайны, а у лордов не было недостатков во врагах и преступниках, которых стоит посадить за решетку.

Чем ниже мы спускались, тем явственнее ощущался холод, идущий от камня. Я пожалела, что не надела плащ и туфли потеплее. В длинном коридоре, освещенном несколькими факелами, царила мрачная тишина, нарушаемая лишь ударами капель воды, доносящимися откуда-то справа.

— Быть может, не стоило идти на такие меры? — проговорила я, взглянув в отрог коридора, уводивший к тяжелой дубовой двери. При одной мысли о том, что находится за ней, я содрогнулась. Северные лорды, в том числе и мой муж, знали способы, которыми можно выбить признания в любых преступлениях даже у самого неразговорчивого человека.

— У нас нет времени на дипломатию, миледи, — тяжело произнес Хальв. — Возможно, стоило бы подождать, пока лорды выступят в поход, но…

— Мой муж может умереть, если ждать слишком долго, — завершила я.

— Верно. Если вам станет легче, то он ничуть не сопротивлялся.

— Еще бы.

Стейвин любит свою жалкую жизнь и вряд ли станет рисковать ею понапрасну. Тем более он прекрасно помнит, как захватил в плен меня.

Проходя мимо камер, я снова вздрогнула от отвращения. В одном из отсеков, отгороженных решетками, держали моего отца перед казнью. Здесь он провел свои последние часы, ожидая, пока его выведут на эшафот и Логвар отдаст приказ палачу.

— Вам нехорошо, миледи? — спросил Хальв, увидев, что я замедлила шаг.

— Все в порядке. Идемте.

— Он там, — Хальв указал на камеру в конце коридора.

Я остановилась в нерешительности.

Боги, что со мной? Кем я стала? Совсем недавно я ненавидела Логвара за жестокость, а теперь бросаю человека в темницу просто потому, что он может что-то знать.

— Идем, — кивнула я и зашагала вперед.

Остановившись у решетки, скинула с головы капюшон и взглянула на Стейвина, сидящего на соломе у стены.

— Миледи Ангшеби, — произнес он почти радостно, щурясь от света факела, который Хальв закрепил у входа. — Какой приятный сюрприз! Я уж думал, вы решили отдать меня на растерзание своим псам. Или все-таки решились наконец отомстить?

Я оглянулась, услышав шаги. С противоположной стороны коридора к нам шел Реган. Это успокоило меня. Оказаться рядом с Линаром Стейвином, когда нас разделяет решетка, а рядом два верных человека куда приятнее, чем один на один.

— Я не хочу причинять вам вред, — произнесла я. — Я лишь хочу, чтобы рассказали мне все, что знаете о моем муже.

Стейвин не спешил отвечать. Он поднялся на ноги, медленно подошел и, согнулся, поставив руки на перекладину решетки.

— А я все надеялся, что вы пожалеете о своем выборе и будете сокрушаться, что не вышли за меня, — улыбнулся Линар. — Даже прикидывал, кого из кандидатов в мужья вы ненавидите больше?

— Мои чувства — не ваша забота, — проговорила я, на всякий случай делая шаг назад.

Стейвин только усмехнулся.

— Все еще боитесь меня? Даже из-за решетки? Я-то думал, что своего мужа вы боитесь куда больше. Кто бы мог подумать, что вы так споетесь с Логваром Ангшеби. Знаете, Лирис, я ведь воевал на его стороне, — Линар внимательно наблюдал за моим лицом и, вероятно, наслаждался тем, какую реакцию видел. — Знаете, на одном из советов Логвар заявил, что хочет собственноручно отрубить голову вашему отцу. Без палачей, приказов, своим мечом.

Я молчала, сжимая кулаки. Спускаясь в темницу, ожидала услышать что угодно, но только не эти слова.

— И он бы сделал это, уверяю вас, — продолжил Стейвин, наслаждаясь моим страхом. — Видели бы вы каким гневом горели его глаза, точно бы не вышли за него. Правда, его замыслу было не суждено сбыться. Фаворитка принца сочла, что это будет уж слишком. А Адриан, как и ваш муж, шагу не мог ступить, чтобы не уцепиться за ее юбку. Кстати, он уже не вспоминает ее?

— Вы, похоже, неплохо осведомлены о жизни моего мужа, — процедила я, сдерживаясь от желания как следует огреть чем-нибудь тяжелым или просто уйти и не слушать все эти мерзости.

Стейвин смотрел на меня и нахально улыбался. Он знал, чего я хочу, и знал, что попал в ловушку. Сейчас никоим образом нельзя показывать свою слабость и обиду, пусть и хочется тихонечко сползти по стене в слезах.

— Всего лишь знаю то, о чем болтают на Севере, — развел руками он. — Кстати, как вам замужество? Нравится ложиться в постель с мужчиной, который убил вашего отца, пусть и чужими руками? Или, быть может, это только придает остроты вашим развлечениям? Логвар не тащит в вашу постель своих любовниц?

Он откровенно насмехался надо мной. Откровенно разглядывал и ничуть не стеснялся в выражениях.

— Позвольте я заткну ему рот, миледи, — проговорил Реган, все это время стоящий за моей спиной.

— Верный пес злится, когда обижают его хозяина? — тут же спросил Стейвин.

Я услышала металлический звон клинка, который чуть двинули в ножнах, и сделала Регану упреждающий знак рукой.

— Вы несдержаны на язык, лорд Стейвин, — произнесла, глядя на пленника. — Слушая вас, я вспоминаю, как на нашей свадьбе Логвар пообещал выпустить вам кишки, если вы будете вести себя неподобающим образом.

— Вашего мужа здесь нет, миледи, — ответил Стейвин. — А у вас не хватит духу убить меня.

Я коротко улыбнулась одними губами. От напряжения едва ли не сводило скулы.

— Верно, у меня не хватит. А вот у моих людей силы духа в избытке.

— Не сомневайтесь, милорд, — добавил Реган.

— За мою жизнь тебе отрубят голову, — тут же бросил Стейвин, напоминая о смертной казни для простолюдина, убившего человека благородной крови.

— Значит, моя голова будет отрублена счастливой, — не смолчал Реган.

Я подождала, пока мужчины обменяются взглядами и продолжила:

— Как видите, лорд Стейвин, вам не стоит распускать свой длинный язык. Я все еще помню, как вы пытались принудить меня стать вашей женой. Я всего лишь глупая и обидчивая женщина, которую некому удержать от глупостей, когда мужа нет рядом.

Стейвин придвинулся ближе к решетке и чуть наклонил голову, заглядывая мне в глаза. Несмотря на браваду, в его глазах проглядывал сдерживаемый страх.

— И чего же вы хотите, Лирис? В лагере мои люди и вы считаете, что сможете безнаказанно меня убить?

— Я знаю, скольких вы привели, лорд Стейвин. Охрана Ангшеби и то больше. У вас не так много денег, чтобы содержать большую армию. Как я уже сказала, я крайне глупа и обидчива. А кто станет винит недалекую женщину, сраженную горем от потери мужа? — я позволила себе улыбнуться. На этот раз без страха и напряжения.

1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследница для северного волка - Ксения Бунеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница для северного волка - Ксения Бунеева"