Читать книгу "Игра из Тени - Артур Осколков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выслушай меня и не прерывай, — попросил я и попытался собраться с мыслями.
Девушка в сомнении подняла бровь.
— Ты решил признаться мне в большой и чистой любви?
— Что? — сбился я с мысли. — Нет, конечно.
— Тогда что?
— Да я все пытаюсь сказать, а ты меня прерываешь, — разозлился я. — Ну хорошо. Буду краток. Ты меня постоянно выводишь из себя, а твои попытки изобразить уверенную в себе аристократку путем оскорблений всего и всех выглядят, ну, — замялся я поисках подходящего слова, но не найдя его, сказал, что думал. — Жалко.
— Это все? — ледяным голосом произнесла девушка. — Тогда я пойду.
— Да нет, подожди, — жестом остановил я ее. — Я это говорю, не чтобы оскорбить. Единый, как же сложно.
— Пока получается у тебя не очень, — девушка была все еще зла, но, кажется, я сумел ее заинтересовать. — Но ты говори.
— Я к тому, — заторопился я. — Что теперь я хотя бы понимаю, почему ты себя так ведешь. Я ведь тоже в свое время пытался быть тем, кем не являлся. Частью семьи Верр, а не паршивой овцой.
— «Тоже», — зашипела девушка. — Ты думаешь, что я «паршивая овца»? Что я не могу быть наследником?
— Не так, — я мысленно проклял свой нескладный язык, но внезапно улыбнулся. — Я думаю, что ты станешь замечательным наследником, но, если сделаешь это так, как желаешь сама.
Девушка хотела что-то сказать, но вдруг замолчала.
— Ты большую часть своей жизни провела как боевой маг, а не как наследник Рода, — заметив ее реакцию, я постарался развить успех. — Так не пытайся изменить себя.
Девушка глянула на меня как на идиота.
— Не спорю, — исправился я. — Слушай, что говорят твои наставники — я уверен, они знающие люди, но внутри все равно оставайся собой. Потому что, — настала моя очередь замолчать, пытаясь верно подобрать слова. — Когда ты не пытаешься изобразить из себя чванливого и заносчивого аристократа, то с тобой даже приятно работать. Как-то так.
— Роалд, — с почти материнской заботой произнесла Виолла. — Спасибо, конечно, но, боюсь, когда ты решил, что знаешь меня, ты ошибся. А сейчас — будь добр, уйди отсюда.
Уважительно склонив голову, я отвернулся, оставив девушку наедине с собой. Все прошло примерно так, как я себе и представлял. Я и не думал, что сейчас она полностью изменится. Станет доброй, ласковой и милой со всеми. Это было бы попросту глупо.
Тут в чем дело. Я действительно могу понять, как ей было трудно. Девушку просто не растили наследницей, а за год нельзя научиться тому, чему иных учат с младенчества. А ведь она изо всех сил пыталась доказать обратное — отцу, остальным и, в первую очередь — самой себе. И в этом кроется проблема.
Виолла заносчивая, не признающая слабость и поражения, считающая себя самой умной девушка. Но в то же время она решительная, хорошо командует и быстро ориентируется в ситуации. Никто из нас не идеален, это нормально. Я лишь хотел бы, чтобы сейчас, когда у нее нет давления со стороны отца, она могла сама определиться, кем она хочет стать.
Ладно, теперь, когда с этим покончено, у меня есть еще одно важное дело. Заметив, что Магистр Литий закончил разговор с Сайфасом, я подошел к нему и приготовился задать парочку своих вопросов.
— Прежде, чем ты что-то скажешь, — быстрым жестом остановил меня маг Света. — Подумай, стоит ли.
— Я все прекрасно понимаю, — спокойно парировал я. — Мне всего лишь хотелось узнать, что вы будете делать дальше? Займете место Верховного Иерарха.
— Сейчас? — краем губ улыбнулся мужчина. — Сомневаюсь. Я вообще не состою в Церкви.
— Да ладно? — удивился я. — Разве так бывает?
Литий прищурился, будто решая, стоит ли мне рассказывать, но, подумав, пришел к выводу, что это не такие уж важные сведения.
— Мы с Учителем, — неохотно начал он, медленно выговаривая каждое слово. — Часто спорили на самые разные темы. Если коротко — мы не ладили. Совсем, — он остановился и посмотрел на меня. — Ты же знаешь про его методы обучения?
Я кивнул.
— Отлично. Это и было основной причиной наших разногласий, — произнес мужчина, непроизвольно почесывая шрамы на руках. — Поэтому, когда я захотел служить в Церкви, — он помедлил, вспоминая детали прошлого. — Мне отказали. «Места уборщика ему много. Слишком много чести», — с горечью процитировал он слова наставника. — А я ведь был его первым и лучшим учеником. Тридцать лет обучения. На тот момент, сейчас уже сорок.
Я внимательно слушал. Забавно было осознавать, что мужчина, хоть и казался молодым, в реальности был стар — лет шестьдесят, не меньше.
— Что-то меня занесло, — словно очнувшись от глубокого сна, остановил себя маг. — Старым становлюсь, — он нелегко усмехнулся. — Отвечая на твой вопрос — посмотрим. Может, когда-нибудь. А теперь, — он прищурил глаза и указал на арку портала. — Тебе пора.
— Еще кое-что, — быстро спросил я, пока он сам не ушел. — Это не отнимет у вас много времени.
— Да, — нехотя изобразил внимание мужчина. — Только быстро, Роалд. У меня куча дел.
Даже не сомневаюсь.
— Мое задание, — вместо этого произнес я. — С нажимными плитами. В чем был смысл, и был ли он вообще?
— А. Твое задание, — усмехнулся маг. — Я лично его придумывал. Это проверка на внимательность.
— Внимательность?
— Если бы ты начал читать текст на монолите, — он укоризненно посмотрел на меня, — то обнаружил бы на сорок первой строчке фразу — «Если вы хотите пропустить Испытание, просто нажмите на плиту с цифрой тринадцать во втором ряду слева». Понятно?
— Кристально, — выдохнул я.
Как мне надоели эти безумные проверки, кто бы знал.
* * *
— Учитель, нам нужно поговорить, — произнес я, пинком распахивая дверь в кабинет. — Срочно.
— И я рад видеть тебя, Роалд, — иронично подняв бровь, маг острием пера — да кому он пишет постоянно? — указал мне на одно из кресел. — Вижу, ты заслужил медальон. Поздравляю.
— Что за сделка?
— Что? — сделал вид, что не понял вопроса, Таррел. — Да сядь ты уже. Хватит глаза мозолить.
— Какую сделку вы заключили с Магистром Литием, — повторил я вопрос, послушно примостившись на удобном кресле. — И как вы поняли, что это он?
— А, — улыбнулся маг. — Преступление раскрыто, злодей пойман, и теперь тебе нужны объяснения. Все и сразу, так, что ли?
— О да, — в тон ему произнес я. — Все как в книжках. А теперь к делу. Ответы.
— Ну хорошо, — произнес маг и, отложив пишущие принадлежности, откинулся в своем кресле. — Тогда предлагаю начать с самого начала.
— Хорошо, — кивнул я. — Я слушаю.
— Нет, это я слушаю, — ухмыльнулся учитель. — Ты теперь полноценный маг. Мастер магии Тени. Вот и докажи мне, что ты усвоил мои уроки. Сначала — самое главное. Цель.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра из Тени - Артур Осколков», после закрытия браузера.