Читать книгу "Муж на сдачу - Nata Zzika"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это? — спросила шепотом.
— Барон Делаверт, кузен графа и второй наследник, — так же, шепотом, ответила одна служанка.
— Четвертый, — поправила ее вторая. — Первый, второй и третий у Её Сиятельства в животе.
— Вот, вот — в животе! Их ещё родить надо и вырастить, а сначала — выносить. Вон, графиня, какой день белее мела, то плачет, то рыдает, есть не ест, ничего её не радует. Того и гляди — скинет. А барон уже готовый, хоть сейчас войдёт в права наследства, — парировала первая.
Вторая открыла рот, чтобы добавить, но тут Цилен поднял голову, хоть с другой стороны комнаты, где они сидели, он ничего слышать не мог и грозно нахмурил брови.
Служанки немедленно приняли невозмутимо-почтительный вид.
Мариэта рассматривала жену Михаэля — и вправду, похудела, бледная и несчастная. Неужели, так за мужем убивается? Вроде, он говорил, что не испытывает к супруге привязанности, но то мужчина, а то женщина. В Михаэля трудно не влюбиться, уж она-то это знает!
Зельеварка перевела взгляд на кузена — не особенно похож, она даже сказала бы — совсем не похож. Впрочем, кузены, это не родные братья, могут внешне значительно отличаться.
Мариэте пришлось простоять не меньше половины оборота, когда ей вернули пустую чашку, наказав скорее приготовить еще два отвара и вручив рецепт составов, отправили выполнять заказ.
Так, в беготне от покоев графини в собственные, Мари провела весь день. Понемногу наступал вечер, а от графа не было ни слуху, ни духу. Он же обещал, что принесет деньги, амулет, артефакт и прикроет, когда она уйдет из замка!
Женщина металась по покоям, не зная, что ей делать. В темноте до дома старой зельеварки добираться не хотелось, тем более, что с заходом солнца замковые ворота запрут, и выйти можно будет, только предъявив разрешение.
Единый, ну и дурочка же она! Как бы Михаэль дал ей знать, если она весь день по женской половине бегала? Надо срочно выйти в парк, погулять. Наверное, граф измучился, ожидая, когда она догадается выйти наружу!
Мариэта почти выскочила за дверь, но потом вспомнила про сумку, вернулась, подхватила её и снова открыла дверь, отшатнувшись от неожиданности: в дверном проёме стояла незнакомая девушка.
— Мариэта, зельеварка? — спросила она.
— Д-да, — с запинкой ответила Мари. — А ты кто?
— Я — Азалия, меня Михэ послал.
— О! — только и смогла выдохнуть Рита. — Что он велел передать? Где он сам? Входи, не стой в коридоре. Кстати, как ты сюда вошла и меня нашла?
Мариэта посторонилась, пропуская нежданную гостью, и закрыла дверь, для верности задвинув засов.
— Его Сия… Михэ, провел меня через тайный ход, — объяснила девушка. — Он сам здесь же, но не покажется, пока мы не выберемся. А к тебе меня привела магия, гра… Михэ попросил родовую магию, меня, будто кто-то за руку до самой двери вёл.
— И как мы выйдем?
— О. просто, у меня амулет отвода глаз, и нас выведет родовая магия замка. Гр… Михэ передал вам вот это, — девушка протянула корзинку.
Мари взялась за витую ручку, подтянула корзинку к себе и заглянула в неё: три звякающих мешочка, пуговица — видимо, артефакт и простенький кулончик на шнурке. Это, наверное, амулет, про который он говорил — защищающий от ментального воздействия. Свернутый лист бумаги.
Азалия с любопытством вертела головой, рассматривая покои.
— Ты не голодная? — спросила ее Мариэта. — Можно вызвать служанку, она принесет ужин.
— Нет, не голодная, а вот, вам надо поесть, потому что вы покидаете замок прямо сейчас. Неизвестно, когда сможете перекусить в следующий раз. И лучше поспешить, — отозвалась девушка. — Мил… Михэ приказал уйти до захода солнца.
Мари покосилась на окно — три четверти оборота у нее есть, потом дернула за шнур, вызывая служанку, и жестом показала Азалии, чтобы та надела отвод.
— Звали?
— Да. Роза, сходи на кухню, пусть мне соберут ужин. Я поем у себя и сразу лягу.
— Хорошо, ари, я мигом!
Пока ждали служанку с ужином, женщина развязала мешочки и посмотрела, что внутри — монеты в двух, и мелкие деньги — в одном. Пересчитывать она не стала, и так было понятно, что Его Сиятельство не обманул — по самому скромному подсчёту, денег было вполне достаточно, чтобы втрое перекрыть всё, что она на него потратила.
Ей надо переодеться! Этот наряд слишком богатый, в нём она будет обращать на себя внимание.
Выбрав скромное коричневое с серыми вставками, платье, Мариэта переоделась, ещё раз проверив, всё ли необходимое она забирает.
Роза принесла ужин.
— Посуду завтра заберешь, — приказала зельеварка. — Я сегодня лягу пораньше, не хочу, чтобы меня тревожили.
— А если позовут целители?
— Разбудишь. Но, только если позовут целители или графиня!
— Да, ари.
Пробежав глазами по блюдам, Мари отложила цыпленка, сыр и хлеб.
— Возьму с собой. Ты, точно не голодна?
— Точно! Поспешите!
Наскоро закинув в себя похлебку, женщина в последний раз оглядела комнаты и подхватила корзинку с сумкой:
— Я готова.
— Ари, вы письмо ми… хэ не будете читать? Вдруг, там что-то важное? — вежливо напомнила Азалия.
Письмо ей хотелось прочитать без спешки. И в одиночестве.
Но девушка права — вдруг там что-то важное?
Мари поставила пожитки на пол, вытащила бумагу, развернула и прочла «Деньги, сколько обещал. Амулет — от внушения. Артефакт — когда обустроишься на новом месте, сожми его и представь себе те вещи, которые хотела бы забрать к себе, он их перенесет. Воспользоваться можно только один раз, поэтому, сначала подумай, выбери, потом жми. Азалия даст тебе одноразовый портал и амулет отвода глаз. Амулет сможет работать без подзарядки десять часов, этого времени тебе хватит, чтобы выйти из замка и уйти подальше в город. Там сожмешь капсулу портала, представив, куда хочешь перенестись. Думай хорошо, чтобы не очутиться по горло в воде или среди песков пустыни. Спасибо за помощь!»
И всё??! Мариэта глазам своим не верила.
Неужели, ей померещилась его нежность, те слова, которые Михаэль шептал ей, его поцелуи и ласки? Его внимание и забота и взгляд, каким он смотрел на неё?
Они расстаются навсегда, а он не нашел сил или желания написать ей что-нибудь доброе. Она уже не говорит, что мог бы проводить лично. Ладно, не проводить, но встретиться напоследок? Неужели, она для него ничего не значит? А старуха еще про брак говорила…
Чувствуя, что глаза наливаются слезами, Мариэта, спешно свернула письмо и засунула его назад в корзинку.
— Идём!
— Амулет отвода, — Азалия протянула ей шнурок. — Ми…хэ велел передать, что можно даже разговаривать, нас не услышат и не увидят, но одарённые могут почувствовать магию амулетов, поэтому нам лучше здесь не задерживаться. Идите за мной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж на сдачу - Nata Zzika», после закрытия браузера.