Читать книгу "Колыма - Том Роб Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лев обернулся и увидел, как Карой вцепился обеими руками себе в волосы, словно те кишели вшами, и бормотал:
— Нет…
Карой придвинулся ближе и протянул руку, чтобы коснуться обугленного тела, но тут же отдернул ее, словно обжегшись, и стал ходить вокруг трупа кругами.
— Нет, это не он… — Он повернулся ко Льву. — Откуда мне знать, что это — не мой сын?
Он упал на колени и повалился в костер. Взметнулись хлопья остывшего пепла. Вокруг них собралась толпа, наблюдая за происходящим. Лев обвел взглядом лица людей — на них читалась холодная враждебность и гнев оттого, что кто-то посмел скорбеть об убитом враге, сомневаясь в справедливости их кары. Лев присел на корточки рядом с Кароем и обнял его за плечи.
— Нам нужно идти.
— Ведь я его отец. Я ведь должен узнать собственного сына?
— Это не ваш сын. Ваш сын жив. Мы найдем его. А сейчас нам надо идти.
— Да-да, он жив. Жив! Правда?
Лев помог Карою подняться на ноги. Но толпа не желала расступаться перед ними, чтобы позволить им уйти.
Лев заметил, как Раиса опустила руку на пояс брюк, поближе к рукоятке пистолета. Она была права. Им грозила опасность. Из толпы раздались гневные голоса — у одного из мужчин на шее висел патронташ с толстыми, как сосиски, патронами. Не вытирая слезы с глаз, Карой вынул из кармана фотографии Зои и Фраерши. Увидев снимки, мужчина с патронташем расслабился и обнял Кароя за плечи. Несколько минут они о чем-то разговаривали. Толпа начала рассеиваться. Когда все разошлись, Карой прошептал, обращаясь ко Льву и Раисе:
— Ваша дочь только что спасла нам жизнь.
— Этот человек видел ее?
— Она сражалась неподалеку от кинотеатра «Корвин».
— Что еще он сказал?
Карой помолчал.
— Что вы должны ею гордиться. Она убила много русских.
Тот же день
Приближающийся советский бронетранспортер посеял в толпе такую панику, словно в самой гуще ее разорвался снаряд. Горожане бросились врассыпную, пытаясь как можно быстрее убраться с улицы. Раиса бежала изо всех сил в окружении мужчин, женщин и детей, которые то отставали, то вырывались вперед. Пожилой мужчина упал. Какая-то женщина попыталась помочь ему, ухватив его за пальто и стараясь оттащить с дороги. В бронетранспортере мужчину или не заметили, или им было все равно, и они собрались переехать обоих, словно те были мелкими камешками под ногами. Раиса бросилась назад и едва успела оттащить мужчину в сторону, когда мимо прогрохотал БТР, — его гусеницы прошли так близко от лица Раисы, что она ощутила дуновение холодного ветра, поднятого ими.
Раиса окинула улицу быстрым взором — ни Льва, ни Кароя нигде не было видно, но они наверняка должны находиться где-то поблизости. Воспользовавшись суматохой и замешательством, воцарившимися после появления бронетранспортера, она свернула в переулок — первый попавшийся — и бежала по нему до тех пор, пока не выбилась из сил. Переводя дыхание, Раиса прислушалась. Итак, от Льва она оторвалась, и теперь можно самой приступить к поискам Зои.
Эта мысль пришла ей в голову еще в Москве, как только она узнала о том, что Зоя осталась жива. Девочка была согласна жить с ней, она сама говорила об этом. А вот Лев в эту картину не вписывался никоим образом, и Раиса не представляла, что должно было случиться за прошедшие шесть месяцев, чтобы Зоя передумала. Если уж на то пошло, то ее уверенность в этом могла только окрепнуть. Пока они ехали на поезде в Венгрию, Раиса лишний раз убедилась в том, что права, глядя, как Карой шушукается со Львом: два бывших агента, подозревающих друг друга в чем угодно, но связанных воедино невидимой принадлежностью к секретной службе. Зоя спросит: «Двух агентов КГБ прислали, чтобы спасти меня?» — повернется и уйдет, даже не удостоив их ответом. Они совершенно не понимали, что она за человек, а вот Фраерша, без сомнения, тонко сыграла на чувствах девочки-подростка, наверняка сделав вид, будто сопереживает ее одиночеству и неприкаянности.
Раиса сомневалась, что Лев догадается о том, что она потерялась намеренно. Карой, скорее всего, поймет ее мотивы, а вот Лев будет упрямо все отрицать. И это давало ей некоторый запас времени. Карой снабдил их картами города, отметив на них свою квартиру как раз на тот случай, если им придется разлучиться. По расчетам Раисы, сейчас она находилась где-то в районе улицы Штали. Значит, отсюда надо двигаться строго на юг, по возможности избегая наиболее очевидных маршрутов, в сторону кинотеатра «Корвин», где в последний раз видели Зою.
Очень осторожно сверяясь с картой так, чтобы это не бросалось в глаза, она добралась до улицы Уллой. В этом квартале прошли ожесточенные бои: на булыжной мостовой повсюду валялись снарядные гильзы. Несмотря на впечатляющие размеры улицы, прохожих было совсем мало — Раиса увидела лишь несколько фигур, быстро перебегавших между домами, а в остальном на некогда шумной магистрали царила сверхъестественная, жутковатая тишина. Держась поближе к стенам домов, она подобрала с земли обломок кирпича, в любую секунду готовая нырнуть в дверной проем или разбить стекло, чтобы укрыться в помещении при малейшей опасности. Сжимая в руке кирпич, она вдруг почувствовала, что низ его отсырел. В растерянности опустив глаза, Раиса заметила, что улица по всей ширине покрыта слизью и жидкой грязью.
Мало того, от одного тротуара до другого простирались погонные метры дорогущего шелка, пропитавшегося чем-то наподобие мыльной пены. Что бы это значило? Раиса неуверенно шагнула вперед, поскользнулась и едва не упала — туфли на гладкой подошве не держали ее, так что идти приходилось, держась одной рукой за стену. Ей даже показалось, что сработала какая-то тревожная сигнализация, потому что в следующий миг из окна над головой раздался предупреждающий крик. Подняв голову, она увидела в окнах верхних этажей и на крышах вооруженных людей. И тут за спиной у нее раздался металлический рык, а земля под ногами задрожала. Раиса обернулась. На улицу из-за угла выехал танк, развернулся на одном месте, осматривая окрестности, и покатил в ее сторону, ныряя на неровностях дороги и быстро набирая скорость. Люди в окнах и на крышах тут же попрятались, и Раиса поняла, что угодила в западню.
Она поспешила вперед, падая на мокром шелке и вновь поднимаясь, и все-таки успела добраться до ближайшего магазинчика, но дверь его оказалась заперта. А танк был уже совсем рядом. Ей ничего не оставалось, как бросить кирпич в окно, — стекло со звоном разлетелось, и ее дождем осыпали крупные осколки. Едва она успела перевалиться через подоконник, как танк добрался до края мокрого шелка. Раиса оглянулась на него, уверенная в том, что стальной монстр с легкостью преодолеет несерьезное препятствие. Но тяжелую машину тут же занесло, и гусеницы залязгали вхолостую, утратив сцепление с брусчаткой. Подняв глаза, Раиса увидела, что на краю крыши вновь появились люди — они метнули вниз бензиновые бомбы, и танк окутался языками пламени. Развернув башню, он поднял ствол и выстрелил в людей наверху, но промазал, и снаряд с воем ушел куда-то в чистое небо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колыма - Том Роб Смит», после закрытия браузера.