Читать книгу "Беверли-Хиллз - Пат Бут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт принял прежнюю позу у окна, отвернувшись от адвокатов. Отсюда не был виден «Сансет», зато шпиль на крыше «Шато дель Мадрид» словно палец пророка надменно указывал на небеса.
За спиной Роберта вкрадчиво заверещал телефон. Один из адвокатов поднял трубку.
– Да, он здесь. Сейчас передам… – Он протянул трубку Роберту. – Это вас, мистер Хартфорд. Срочно. Врач из госпиталя «Седаре-Синой».
– Мистер Хартфорд? – раздался доброжелательный мужской голос. – Это доктор Пил. Я предполагаю, что вы знаете о нашем пациенте мистере Грэхеме Овендене. Больше года он пребывал в коме.
– Я знаю, о ком вы говорите, – сказал Роберт раздраженно.
– Так вот, он вышел из комы. С подобным случаем я никогда еще не сталкивался в своей практике. Он в сознании и хочет увидеться с вами.
– Меня он не интересует, – отрезал Роберт.
– Кажется, ему есть что сказать вам, мистер Хартфорд. Весьма захватывающая история. Я думаю, что вам стоит ее послушать. Он вроде бы признается в убийстве какого-то мужчины во Флориде и еще кое в чем, что касается персонально вас, мистер Хартфорд, некоторых событий вашей личной жизни. Я не могу уж так сильно настаивать на вашем срочном приезде сюда, но мы не знаем, как долго продлится эта сознательная фаза…
Доктор еще продолжал говорить, но Роберт его уже не слушал. На бегу он уронил трубку, вырвался из кабинета через приемную к лифтам. Слова доктора звучали в его ушах. Грэхем признался в убийстве. Во Флориде. Могла ли быть вся история Паулы правдива и в остальном? О боже, боже милостивый! Пусть будет так!
Тревожные колокола заставили Паулу проснуться. Ей снились страшные сны – один сменял другой, – но самый ужасный прервался колокольным звоном. Она долго не могла понять, что это просто звонит телефон. Какой-то идиот посмел нарушить инструкцию не соединять ее ни с кем в ее спальне и пропустил вызов среди ночи.
Она схватила трубку.
– Паула?
«О боже, только не он! Не сейчас!»
– Кто это? – бессмысленный вопрос, но ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями.
– Я, Роберт.
Что стряслось? Почему ему понадобилось глухой ночью будить ее?
Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, прежде чем продолжить разговор. Ей было необходимо, чтобы ее голос по крайней мере звучал ровно и он мог разобрать, что она ему отвечает.
– Это я, Роберт. Что случилось?
– Я в госпитале. Я только что говорил с Грэхемом.
– Он же в коме…
– Он говорил со мной, а потом… он умер.
Роберт замолчал, и ей показалось, что связь прервалась. Но потом она услышала в трубке его дыхание.
– Паула! Не знаю, что мне делать… Я так виноват перед тобой, Паула!…
«Спасибо тебе, Роберт, за извинения. Спасибо тебе, Грэхем, за твою опоздавшую исповедь…» Самообладание оставило ее, и плечи Паулы затряслись от рыданий.
– О, Роберт… Роберт… – прорывалось в телефон сквозь ее всхлипывания.
– Не плачь, прошу тебя! Я виноват, очень виноват, но не плачь. Грэхем все мне рассказал. Он не хотел умереть, прежде чем не исповедуется. Он собирался унести все с собой, чтобы мы ненавидели друг друга. Но ты, уж не знаю как, предстала ему как ангел… Что мне сделать, чтобы ты перестала плакать?
Она молча продолжала плакать, а его голос взывал из телефонной трубки:
– Я хочу увидеться с тобой! Немедленно!
– Замолчи, Роберт!
Она не хотела слышать его, возвращаться в прошлое, снова испытывать боль, но Паула была не в силах повесить трубку. Услышав его голос, она поняла, что уже не принадлежит себе.
Роберт это сразу же уловил.
– Я должен тебя увидеть, Паула.
Что он должен? Что должна она? Простить и полюбить его снова? И сочетаться с ним законным браком? Смешно…
– Давай встретимся прямо сейчас…
– Я уже легла в кровать.
– Ну ладно, потерплю до утра. Можно, я приеду в «Мадрид»? Давай встретимся в девять утра… не позже. Я не выдержу дольше…
Ее тело уже горело пламенем, но все-таки голос повиновался ей и был холоден.
– Ты выбросил меня из своей жизни. Так теперь выметайся из моей!
Бросив трубку, Паула дала волю слезам.
Роберт, проходя мимо стойки портье в вестибюле «Шато дель Мадрид», ощущал себя незваным гостем. Он посмотрел на часы – пять минут девятого. Неужели ему придется торчать в холле в ожидании им самим назначенного часа свидания? Что делает сейчас Паула? Ждет нетерпеливо, прихорашиваясь, составляет ли обвинительную речь против него или?…
Роберт почувствовал, что на него обратили внимание. Портье за стойкой явно следил за ним, затем появился помощник управляющего с благородной сединой в безупречно пошитом темно-сером костюме.
– Доброе утро, мистер Хартфорд… сэр, – добавил он после паузы.
– Доброе утро. Я бы хотел встретиться с мисс Хоуп.
Он выглядел вполне уверенным в себе и полным собственного достоинства, хотя все обстояло далеко не так. Но актерский опыт в данных обстоятельствах помог ему.
– Она вас ожидает, сэр?
– Не совсем. Я предложил ей встретиться чуть позже, но…
– Вы не будете возражать, если я спрошу у мисс Хоуп, согласна ли она вас принять?
Не ожидая согласия Роберта, помощник менеджера взялся за телефон.
– Мисс Хоуп? Дженкинс из холла вас беспокоит. Здесь находится мистер Хартфорд, но он не занесен в список на сегодня…
Дженкинс улыбнулся Роберту, а Роберт ему в ответ, пока шли телефонные переговоры. Дженкинс предугадывал, чем они окончатся. Роберт тоже. Все-таки это хоть и «Мадрид», но расположен он в Голливуде, а не где-нибудь на европейских задворках.
Однако озадаченное выражение на лице менеджера сменило улыбку. Он бессознательно повторил то, что услышал в трубку, и был этим до крайности ошеломлен.
– Вы предпочли бы, что он подождал? Здесь, в холле?
Дженкинс страшился передать распоряжение хозяйки своими словами, глядя Хартфорду в лицо, и поэтому вторил телефонному голосу, как попугай. Однако Роберт Хартфорд не выскочил из отеля как ошпаренный, а, наоборот, доброжелательно улыбнувшись, заверил растерявшегося менеджера:
– Я подожду. Мисс Хоуп не сказала, сколько мне ждать?
– Уверен, что не очень долго, сэр. Могу ли я предложить вам что-нибудь почитать, сэр?
Даже в своем взвинченном состоянии Роберт не мог не оценить степень выучки персонала «Мадрида». Ему тут же предложили свежий номер «Плейбоя» и последний «Уолл-стрит джорнэл», прогулку по парку, а также посещение сауны или бассейна. Он надеялся, что маленькую дозу веселящего порошка ему не порекомендуют принять. Он слишком верил в разум Паулы и чистоту ее помыслов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беверли-Хиллз - Пат Бут», после закрытия браузера.