Читать книгу "Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! - Энтони Гилберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этого, наверное, хватит, чтобы заинтриговать читателей.
– Не вполне, но если вы отказываетесь мне еще что-нибудь сообщить, я сам разыщу материал. Вы откуда со мной говорите?
– Из телефона-автомата. Пожалуйста, сообщите обо всем миссис Трентхем.
– А вы не знаете, сколько времени будет отсутствовать мисс Дин?
– Она вернется, когда я сочту, что она в полной безопасности.
– И когда же это будет?
– Когда полиция арестует Вэбстера.
– Я надеюсь, что девочка не умрет от голода, – заметил Роджер. – Скажите, а за кого вы себя выдаете рядом с ней?
– Я? За брата, конечно. У бедняжки совсем нет друзей, и она надеется только на меня.
– Вы давно ее знаете?
– Достаточно, чтобы позаботиться о ней.
– Вы за словом в карман не лезете. Спасибо за звонок, и, кстати, еще один вопрос…
– Да, слушаю.
– Как ваша фамилия? Сэм, Сэмюель… а дальше?
– Вам очень не терпится узнать? – В трубке послышался саркастический смешок, и связь прервалась.
– Ладно, потерпим, – проворчал Роджер, направляясь к тетушке. – Это был Сэмюель, – сказал он.
– Я догадалась, – ответила старуха. – Но скажи мне, он не передал, когда вернется сиделка?
– Когда она будет в безопасности.
– И когда это произойдет?
– Когда полиция схватит преступника. Он, пожалуй, прав. Девочка могла оказаться в трудной ситуации.
– Не понимаю, о чем ты говоришь? Кто же будет со мной и кто подаст мне лекарство сегодня ночью?
– С тобой будет молитвенник, который ты так усердно читаешь последние годы… И кухарка Смит может побыть с тобой несколько дней. Она еще не уехала, не так ли?
– Я поговорю по телефону с директрисой колледжа медсестер, – заявила старуха тоном, не допускающим возражения.
– А я тебя попрошу никому не разглашать то, что завтра должно появиться в газете. Ты не могла бы перенести на утро разговор с директрисой?
– Конечно, нет.
Миссис Трентхем сняла трубку и набрала номер телефона колледжа.
– Миссис Трентхем? Я вас слушаю, – с удивлением ответила директриса. – Надеюсь, вы довольны Норой Дин?
– Да, я довольна ею, как сиделкой. В этом смысле она безупречна. Но сегодня она ушла из дому неизвестно куда и вернется неизвестно когда.
– Простите, я вас не совсем понимаю…
– Сегодня утром мисс Дин получила телеграмму, быстренько собралась и уехала. Но главное, я осталась одна, без сиделки.
– Она должна была поставить меня в известность, – холодно заметила директриса.
– Возможно, она вам позвонит.
– Как некрасиво получилось! – Теперь в голосе директрисы звучало смущение. – Миссис Трентхем, я приношу вам свои извинения. Надеюсь, что Нора по-хорошему рассталась с вами?
– То есть как – «по-хорошему»? – удивилась старуха.
– Видите ли, сегодня рано утром произошло следующее, – заговорила директриса, четко выговаривая каждое слово. – Я, как обычно, была занята и не придала значения этому инциденту. Мне позвонил по телефону какой-то мужчина и спросил, не мог бы он пригласить мисс Дин подежурить около больной. Я ответила, что Нора Дин недавно приняла предложение другой больной, у которой находится уже несколько дней, то есть у вас. Человек сказал, что Нора Дин однажды уже помогала ухаживать за его больной супругой, которая была в восторге от девочки и хотела бы снова видеть ее в своем доме. Я предложила ему другую кандидатуру, но он спросил: скоро ли Нора сможет освободиться? Я, как вы понимаете, ответила, что не могу ему сообщить ничего определенного.
– Вы назвали ему мое имя?
– Не помню, – ответила, поколебавшись, директриса. – Знаю только, что дала ему ваш адрес, но…
– Вот, значит, как он ее нашел! Теперь все понятно. Я уже слышала про такие трюки.
– Поверьте, я…
– Вы не могли бы, пока эта девочка отсутствует, прислать мне другую сиделку? – сухо и властно прервала ее миссис Трентхем. – Мне хотелось бы видеть у себя молодую симпатичную девушку.
– К сожалению, в данный момент вообще нет никого. Нора Дин не сказала вам, какие у нее планы?
– Она сообщила по телефону, правда, не лично мне, что вернется через несколько дней. Я думаю, скорее – через несколько недель. В общем, если вы завтра возьмете в руки утренний выпуск «Дейли пост», вы подробнее кое о чем узнаете. Я уверена, что мой племянник не ударит лицом в грязь… – и старуха положила трубку, оставив директрису в полной растерянности.
– А теперь, Роджер, – приказала она, – пойди и уведоми кухарку о ее новых обязанностях.
Роджер лениво поднялся и пошел в комнату к кухарке, миссис Смит, которая не очень торопилась окончательно распрощаться со своенравной хозяйкой. В наши времена полуфабрикатов и консервов нелегко найти место кухарки. Вместо вечернего автобуса она решила отправиться в Лондон с первым утренним рейсом. И на просьбу Роджера остаться, да еще получать двойное жалованье за труд сиделки миссис Смит ответила согласием, хотя не подала и виду, что довольна таким решением проблемы.
Роджер вкратце рассказал ей про загадочное исчезновение Норы.
В доме, где она в последний раз сидела с больной, совершено преступление, и кто знает…
– Ну и хорошо, что она ушла отсюда. Хозяйке ни к чему связываться с подозрительными людьми, – буркнула миссис Смит.
– Ты спятила, – возмущенно воскликнула приковылявшая в кухню старуха. – Ты же прекрасно знаешь, что для меня это – одно удовольствие. Я очень расстроена, что Дин ушла и лишила меня волнующего развлечения.
– Не жалейте. Она была девчонка непоседливая и ненадежная, – заметила кухарка.
– Моя тетя жалеет об отсутствии Норы еще и потому, что она была, кажется, великолепная сиделка… – заметил Роджер.
– Ну, я не хуже справлюсь с этим делом, чем ваша вертихвостка, – обиделась Смит. – Дай Бог, чтобы она не вернулась.
– А я уверена, что еще увижу ее, – сказала миссис Трентхем. – Я хочу увидеть и парня, укравшего ее. Меня очень интересует, как недавние школьники становятся преступниками.
– Откуда у тебя такое неистощимое любопытство, тетя Мэри? – рассмеялся Роджер. – Ну, ладно. Я уезжаю. Не забудь позвонить мне, если будут новости. Дело становится действительно увлекательным, и я его распутаю, не будь я Роджер Трентхем.
Когда толстая миссис Смит укладывала хозяйку спать и надевала на нее ночную рубашку, старуха продолжала рассуждать:
– Бегство Норы доказывает… Ой, не тяни меня за волосы, я ведь не в парике!.. То, что девочка сбежала, доказывает, что она очень многое знает. Трудно жить на белом свете, Элен Смит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! - Энтони Гилберт», после закрытия браузера.