Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Завтра утром - Лайза Джексон

Читать книгу "Завтра утром - Лайза Джексон"

273
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:

Рид стоял неподалеку в наспех сооруженной палатке. Он твердо знал, кто сейчас лежит в могиле вместе с Тай-реллом Демонико Брауном, еще одним присяжным с суда над Шевалье.

Как уже сообщила Морисетт, Тайрелл Браун умер меньше месяца назад. Жертва дорожного происшествия на шоссе между штатами; никто больше не пострадал. Лопнувшая шина, высокий уровень алкоголя в крови и отсутствие ремня безопасности сообща отправили тридцатисемилетнего отца двоих детей в эту могилу.

— Надеюсь, вы снимаете на видеокамеру всех, кто тут крутится, — сказал он Морисетт.

Она бросила на него взгляд, который сказал ему, что сомневаться не следовало.

— Да. И мы сравним эту пленку с записями с других мест преступления и посмотрим, кто тут особенно частый гость.

— Хорошо. И вы проверили Шона Хока и Кори Селлвуда.

— Не до конца, но, в общем, да, мы ими занимаемся. — Она поджала губы и сказала: — Хотя знаем, что преступник — Шевалье.

— Да. — Рид не мог возразить. Именно на Шевалье держалось все это дело. И вполне логично, что Шевалье выходил с ним на связь потому, что Рид помог посадить его за решетку.

Старший детектив Клайв Бейтмен был уже мертв; алкоголизм преждевременно свел его в могилу в пятьдесят восемь лет.

Рид слишком хорошо помнил это дело и те обстоятельства, которые привели к кровавому убийству Кэрол. Сколько раз, еще до перевода в отдел убийств, Рида или другого детектива вызывали в дом Шевалье — маленькую ветхую хибару с заросшим двором и собакой, привязанной к дереву. Сколько раз он видел следы побоев на Кэрол или ее детях. Сколько раз она отказывалась возбуждать иск. Он отчетливо помнил, как однажды стоял на террасе того домика.

Над головой жужжали мухи и комары, лаяла собака, а рядом крутились трое детей Кэрол. Старший, Марлин, ремонтировал старый «додж», который ржавел на дорожке. Из-под челки, падающей на глаза, он с подозрением изучил Рида и вытер руки масляной тряпкой. Младший сын, Джоуи, стоял рядом и смотрел на двигатель, который, как предположил Рид, давным-давно не заводили. Мальчик тоже перевел глаза на Рида, который убеждал их мать, всю в синяках, подать в суд.

Дочь Кэрол, Бекки, в одиночестве курила на террасе и била мух.

— Она не сделает этого, — вмешалась в разговор Бекки, отбрасывая назад мелированные волосы.

— Молчи. Это не твое дело. — Один глаз Кэрол распух и почернел, белок был весь кроваво-красный. Тогда у нее не были сломаны ни нос, ни челюсть, но она все равно выглядела кошмарно.

— Не мое дело? — повторила Бекки, выпустив струю дыма из ноздрей. — Ну да, не мое дело, когда этот старый жирный говнюк…

— Хватит! — Кэрол обернулась к Риду. — Пожалуйста, уходите, детектив. Вы только травмируете мою семью.

— Это не я их травмирую. — У Рида все внутри переворачивалось. Он был уверен, что эта чертова семейка страдает от вспыльчивого нрава и тяжелых кулаков Шевалье.

— Убирайся. — На террасу зашел Марлин и встал между матерью и Ридом. — Ей не нужно помощи от полиции.

— Но он прав, — произнес Джоуи, тощий и неуклюжий, с круглыми тревожными глазами. Он забрался по ступенькам террасы вслед за братом. — Детектив прав.

— Мисс Лежиттель, ради детей и собственной безопасности, пожалуйста, не отзывайте заявление.

— Уходите, детектив. Это семейное дело.

— Отец не сделал бы этого с тобой! — упрямо говорил Джоуи. — Он не заставил бы нас…

— Почем тебе знать, что сделал бы твой отец? — вспылила Кэрол. — Он псих.

— Но он бы не…

— Заткнись, Джозеф! Ты не знаешь своего отца. Так, как его знаю я.

— Я уйду жить к нему.

— Да ну? Господи боже, ты с этим козлом не протянешь и десяти минут! Он же наркоман. Он нас бросил, забыл уже? Всех нас. Он не любит тебя, Джоуи. — Ее жесткое лицо смягчилось, она потянулась, чтобы погладить сына по голове. Мальчик отстранился. — Стивен Лежиттель не понимает, что такое любовь. Все, что он знает, — это ненависть.

— А что знает Лирой? — сказала Бекки. — Он же больной, мама. Чокнутый.

— Он заботится о нас.

Бекки фыркнула и расплющила сигарету в горшке, где доживали свой век петунии.

— Да уж. — Она перевела взгляд на Рида. — Больше не приходите. Это пустая трата времени. — Она указала подбородком на мать. — Она вас не послушает.

— Правильно, — согласился Марлин, хмуро глядя в пол. Грязные руки сжимались в кулаки. Рид подумал, что он чувствует себя виноватым — старший сын не способен уберечь мать от чудовища, с которым она связалась.

— Нет! Не уходите! — Джоуи поднял на Рида большие глаза. — Вы ведь можете выгнать его. Посадить его.

— Если ваша мать подаст иск.

Джоуи повернулся так резко, что чуть не оступился, и посмотрел на женщину, которая обрекла его на этот кошмар.

— Мама, сделай это. Пожалуйста.

— Джоуи, перестань.

— Он убьет нас, мама. Он убьет нас всех!

— Так убегай, цыплячья твоя душа, — буркнула Бекки.

— Мисс Лежиттель, это надо остановить. И я могу помочь. — Рид полез в карман и вынул визитку. — Позвоните мне.

— Не уходите, — умолял Джоуи.

— Я могу позвонить в службу защиты детей.

— Черта с два, детектив. Вы не отберете у меня детей. Молчи, Джоуи! — Она покровительственно положила руку сыну на плечо. — Дети — это все, что у меня есть, детектив Рид. Пожалуйста, не пытайтесь отобрать их у меня.

— Я просто хочу защитить вас. И детей.

— Вы не сможете, — прошептала она, и слезинка выкатилась из подбитого глаза. — И никто не сможет. Пошли в дом, ребята. — Она погнала их в дом, и Рид остался один.

— Я вернусь.

— Не стоит. — Потертая входная дверь закрылась, и собака снова громко залаяла. Рид почувствовал свое бессилие. Внутренняя дверь громко хлопнула, и он заметил, что его визитка все еще лежит на полу на террасе. Он осторожно вставил ее в оконную раму и обратил внимание, что жалюзи шевельнулись. Кто-то следит за ним из комнаты. Это хорошо. Надо что-то делать, иначе пророчество Джоуи может сбыться. Тогда он не понимал тех глубин порока, в которых погряз Шевалье. Только на суде он узнал, как этот тип обошелся с матерью и детьми, мучил их и заставил сношаться друг с другом ради своего садистского удовольствия.

Лироя Шевалье нельзя было выпускать из тюрьмы. Никогда.

Сейчас, стоя под тентом и ожидая, когда гроб вынут из могилы и откроют, Рид понял, почему убийца связывался с ним. Он поймал Шевалье и выступал на суде.

Председательствовал судья Рональд Жилетт. Никки — дочь Большого Рона, во время процесса она была репортером «Сентинел». Кажется, части головоломки начали сходиться. Во всем этом хаосе оказалась какая-то логика.

1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завтра утром - Лайза Джексон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Завтра утром - Лайза Джексон"