Читать книгу "Позолоченные латунные кости - Глен Кук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разрешение на слегка более гибкий способ наших действий было бы кстати.
Грядущие переговоры обещали быть захватывающими.
У меня не было шанса это выяснить. Страфа потащила меня к окну.
— Почему бы нам не выйти через переднюю дверь, как нормальным людям? — проскулил я.
— Потому что мы — особенные люди, и обычные люди нуждаются в напоминании об этом.
Я взглянул на Пенни, выбираясь из окна, изворачиваясь, поворачиваясь, зарабатывая ссадины и царапины. Девочка казалась несчастной, но не расплавилась от стыда.
Вестман Блок и группа краснофуражечников кишели на моем крыльце и на улице перед домом.
Страфа, я и метла скользнули вниз сквозь утренний ветерок.
Нас заметили, и Страфа свернула к моему окну.
Блоку было что сказать, и очень многое, но я не слышал его из-за ворчания Страфы. Я широко ухмыльнулся ему и вскинул вверх большие пальцы.
— Оно снова закрыто, — раздраженно сказала Страфа.
— Что закрыто?
— Окно! Кто-то все время закрывает его, пока меня нет.
Она жестикулировала и угрюмо бормотала.
Я мог догадаться, кто закрывает окно. Не был только уверен — зачем.
Синдж хочет саботировать новый порядок вещей?
Створка окна скользнула вверх. Беззвучно.
— Из тебя бы получилась отличная домушница, женщина.
— Милый, пожалуйста, забирайся. Точно так же, как ты делал, когда мы улетали.
Я слез с метлы, не потеряв самообладания и опоры. Я сосредоточился на окне.
Я побаиваюсь высоты, когда просто стою и гляжу вниз оттуда, откуда и вправду могу упасть, если сделаю какую-нибудь глупость. Страх этот лучше поддается обузданию, когда я делаю что-нибудь неслыханное, например катаюсь вместе с ведьмой на метле.
Я забрался в комнату, не обнаружив, что мне нужно сменить нижнее белье.
Страфа метнулась внутрь прежде, чем я закончил торжествовать.
Конец палки ее метлы стукнул меня по затылку.
Несколько секунд мы занимались поцелуйчиками и обнималочками; потом взрослая половина нашей компании сказала:
— Тебе лучше спуститься вниз и посмотреть, там ли еще принц Руперт.
— Постель все еще выглядит заманчиво. И я имею в виду — для сна.
— Вниз! Иди. Барат обычно говорит: «Мы сможем отоспаться сколько угодно, когда умрем».
— Да. Он упустил свое призвание — быть одним из командиров военного корпуса.
Как всегда мысля буквально, Страфа ответила:
— Он был специалистом контрразведки в Фулл-Харбор. Сделал две вылазки, одну еще до моего рождения, а вторую после смерти моей матери.
Без комментариев. Еще одно объятие. Еще один поцелуй; мы оба с трудом верили, что это происходит. Потом мы пошли вниз.
Наследного принца мы нашли спящим в кабинете Синдж. Синдж там не было. Она находилась в кровати. И Дин тоже. Компанию человеку номер два Каренты составлял Доллар Дэн. Правильнее сказать, крысочеловек пребывал в той же самой комнате, что и принц. И тоже спал.
Я осторожно разбудил обоих, сперва — Доллара Дэна. Тот пробормотал что-то насчет приготовления чая и, шаркая, вышел из комнаты.
Руперт проснулся, сильно вздрогнув, явно понятия не имея, где он и почему он здесь. Я понял, что мне стоит огромных трудов сохранить серьезное выражение лица.
На Руперте был самый нелепый, самый изумительный головной убор: массивный шар из серебряных нитей, проволоки, ленточек и другой чепухи. Сзади головной убор ниспадал до плеч, по бокам — вдоль шеи, и даже прикрывал большую часть лица.
— Что-то щекочет ваше чувство юмора, мистер Гаррет?
Надо отдать ему должное — он говорил тоном властелина. Глубоким низким голосом, какими раздаются команды.
— Ваша модная шляпка застала меня врасплох.
— Теперь вы собираетесь сказать мне, что я напрасно потратил свое время.
— Так и есть, Ваша Светлость. Он спит.
Мне следовало бы сделать какие-нибудь шпаргалки себе на память. Я проводил слишком мало времени с членами королевской семьи, чтобы знать, как их правильно титуловать. Руперт не надулся и не побагровел, поэтому «Ваша Светлость» должна была пока сгодиться.
— Так я и понял. Все равно это, вероятно, неважно. Я пришел сюда, чтобы помешать брату совершить большую ошибку, используя Дворцовую Охрану подобным образом.
— Сам не знаю, о чем он думал.
— Я послал весть, что хочу с вами поговорить.
— Я был занят.
Мне казалось, что я слежу за языком, но Страфа неловко заерзала.
— Однако вот он я. Давайте побыстрей. Меня еще ждут дела.
Я не должен был этого добавлять. Его время было драгоценным. Мое было никчемной собственностью мелкого подданного.
Принц и вправду посмотрел на Страфу, явно гадая: не она ли отвлекла меня от того, чтобы стать инструментом его воли?
— Что ж, тогда ладно. Из-за брата я уже целую ночь не спал. Если я проведу с вами некоторое время, большой разницы не будет.
— Так что вам от меня нужно?
— Мне нужно две вещи. Во-первых, дело сшитых людей. Во-вторых, я возобновляю предложение насчет работы. Трибун Фелшке не справляется.
— Он лучший следователь, чем я. И ему нужна работа.
— Он лучше вас только в известных пределах. То, чего вам недостает в смысле некоторых навыков и амбиций, вы возмещаете честностью.
— Фелшке нечестен?
— Он слишком широко пользуется преимуществами своего поста. Он еще не осознал, что мне известно о его недостойном поведении.
— Я разочарован. Ведь я его порекомендовал. Но все равно меня не интересует это предложение. Мне нравится моя жизнь такой, какая она сейчас.
— Обсудите это со Страфой. У нее должно найтись, что по этому поводу сказать.
— Я так и поступлю. Хотя… Не важно. Есть еще какой-нибудь вопрос?
— Важное дело. Я хочу, чтобы вы, Страфа и все ваши друзья отступили и больше не вмешивались в дело со сшитыми людьми. И я не шучу.
— Почему?
— Потому что я так велел.
Принц нахмурился, озадаченный тем, что я вообще спрашиваю.
— Этого не случится.
— Простите?
Он резко подался вперед, не вставая с кресла, как будто решил, что из-за расстояния между нами его подводит слух.
— Вы уже велели множеству людей не вмешиваться. Не сказав почему. Хоть один из них послушался? Сомневаюсь. Некоторые, возможно, попытались меньше бросаться в глаза, но они продолжают делать то, что делали. Я сам буду продолжать до тех пор, пока в руки мне не попадет тот, кто пытался убить моего друга.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Позолоченные латунные кости - Глен Кук», после закрытия браузера.