Читать книгу "Новый Ковчег - Бойд Моррисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луч фонарика упал на конец текста у подножия стены, и Тайлер увидел ногу в ботинке. Он провел лучом вдоль тела, пока тот не упал на высохшее оскаленное лицо — результат медленного разложения в сухом климате. Судя по коричневому одеянию на мумифицированных останках, это был пропавший послушник.
Священник и переводчик уставились на тело, широко раскрыв глаза. Тайлер услышал, как вскрикнула Дилара. Странная реакция, учитывая, что откапывание человеческих останков составляло часть ее работы. Повернувшись, он увидел, что она смотрит не на тело послушника, а на другое, примерно в таком же состоянии.
Этот труп был одет в джинсы, рубашку и куртку цвета хаки. Судя по седеющим волосам, по крайней мере, лет пятидесяти с лишним. На полу рядом с ним лежали блокнот и авторучка. И тут Тайлер понял, кто это.
В тусклом свете, падавшем на лицо Дилары, он увидел выражение ужаса на ее лице и услышал тихий голос:
— Папа?
61
Дилара опустилась на колени рядом с отцом. Тайлер присел рядом, положив руку ей на плечо. Он хорошо знал, каково это — когда не успеваешь сказать любимому человеку все, что хотел, прежде чем тот ушел навсегда. Единственным утешением было то, что она могла, наконец, облегчить свою душу. Положив ладонь на руку Тайлера, женщина беззвучно плакала, сотрясаясь от рыданий.
— Мне так жаль, Дилара, — сказал Локке.
Она кивнула, но промолчала.
Все остальные отошли в сторону, насколько позволяло узкое пространство, чтобы Дилара могла дать выход своему горю. Пол был покрыт пятнами засохшей крови, и Тайлер увидел, откуда она. Обе ноги Арвади пробиты пулями, еще одна попала в живот. Смерть его получилась нелегкой. Тайлер поднял выпавший из руки Арвади блокнот. Похоже, тот что-то писал в нем, когда его настигла смерть. Почерк выглядел неровным, совершенно не похожим на гладкий курсив на других страницах блокнота.
Записка состояла всего из трех строк, шедших наискосок через страницу, словно их писали в темноте, как оно, видимо, и было. Последняя обрывалась. Видимо, Арвади умер, не успев ее дописать.
«Меня убил Себастьян Элрик. Стрелял в меня, чтобы попасть в Ковчег.
Не говорите ему, где настоящий вход. Он забрал Амулет Яфета.
Не говорите…»
Внимание Локке привлекла вторая строчка. «Не говорите ему, где настоящий вход».
Отец Дилары направил Элрика по ложному следу. Но что это означало? Настоящий вход? На деревянном корабле шеститысячелетней давности местонахождение настоящего входа не имело никакого значения. Можно просто проделать в его борту дыру и войти. Странно.
Возможно, Арвади просто бредил из-за болевого шока и потери крови. От последней строчки не было никакого толку, но первые две казались вполне осмысленными. Если он каким-то образом сумел перехитрить Элрика, у них еще мог быть шанс опередить его и найти второй амулет раньше.
Как бы Тайлер ни хотел позволить Диларе погоревать подольше, он понимал, что тянуть больше нельзя. Какой бы душевной травмой ни стала для нее находка тела отца, Дилара должна помочь им расшифровать карту.
— Мне очень жаль, — повторил Тайлер. — Как ты? В порядке?
Сняв куртку, Кеннер накрыла ею лицо отца, затем встала и угрюмо кивнула.
— Я давно знала, что его нет в живых. Но когда видишь тому подтверждение — совсем другое дело. Особенно такое.
— Понимаю.
— Он был настолько близок к цели, к мечте своей жизни… И Элрик убил его. — Она вытерла слезы и посмотрела на Тайлера. — Мы ведь доберемся до него, да? И прикончим эту сволочь.
Тайлер нисколько бы не расстроился, если бы миллиардер отправился на тот свет, но сейчас нужно думать не о мести, а совсем о другом.
— Мы сделаем все, что нужно. Но сначала, если хотим остановить его, мы должны завершить работу твоего отца. Сумеешь собраться с мыслями?
Глаза Дилары на мгновение вспыхнули, затем погасли. Она все так же печально кивнула.
— Тайлер, посмотри-ка, — сказал Грант, светя фонариком на маленький столик для подношений. В пыли виднелись очертания круглого предмета, который раньше здесь лежал. Амулет. Источник прионной заразы.
Дилара сделала несколько фотоснимков карты, затем сосредоточилась на тексте. Она то и дело бросала взгляд на тело отца, и на глазах ее снова выступали слезы. Каждый раз Тайлер мягко обнимал ее, после чего просил вернуться к карте. Слова были написаны на том же языке, что и свиток.
— Все так, как говорил Элрик. — Голос Дилары дрожал, и она то и дело шмыгала носом, но не могла скрыть изумления. — Он говорил мне, что Потоп — это на самом деле мор. Я ему не поверила. Думала, зачем ему говорить мне правду? Но тут говорится, что здесь покоится Амулет Яфета, который содержит в себе ужас, почти уничтоживший человечество. Он был спрятан в этой камере в память о Божьем гневе, его справедливости и его любви к людям, как свидетельство того, что Бог дал человечеству второй шанс изменить образ жизни.
— Но как амулет мог причинить смерть всем на земле? — спросил Тайлер. — Как он мог стать источником эпидемии?
— Не знаю. Здесь говорится, что Потоп навечно заключен внутри амулета, и чтобы узнать подлинную историю, нужно найти Ковчег, где хранится Амулет Сима.
— Отлично, — сказал Грант. — Наконец-то что-то по делу. Где он? На этой карте множество точек. Ковчег может быть в любой из них.
— Ковчег покоится в восточном склоне горы Арарат, — сказала Дилара. — Остальные отметки — ложные ковчеги, призванные не допустить к нему тех, кто нашел камеру, но не смог прочитать текст. В древние времена большинство людей были неграмотными.
— Понятно, — сказал Грант, показывая на точку на восточном склоне горы.
— Погоди, — сказал Тайлер, глядя на карту, — если Ковчег действительно там, куда указывает эта точка, его бы нашли много лет назад. Эта высота ниже уровня вечных снегов.
— В тексте говорится, цитирую: «Ковчег, в котором Ной спасся от Потопа, находится в восточном склоне Арарата».
— В смысле — на восточном склоне Арарата? — спросил Грант.
— Нет, именно «в», — ответила Дилара.
— Бессмыслица какая-то, — сказал Тайлер.
— В тексте описываются два входа в Ковчег. Один, который заперт, и второй, через который можно пройти.
— В записке твоего отца упоминается настоящий вход, словно ему удалось обманом заставить Элрика выбрать ненастоящий. Но как это могло помешать Элрику забрать что-либо из прогнившего деревянного корабля, которому шесть тысяч лет?
Дилара продолжала читать. Дойдя до конца, она отшатнулась, словно ее ударили по лицу.
— Господи! — проговорила она. — Его специально спрятали. И лгали о Ноевом ковчеге, чтобы никто его не нашел.
— Про что ты говоришь? О чем лгали?
— Обо всем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новый Ковчег - Бойд Моррисон», после закрытия браузера.