Читать книгу "Дракон вам в помощь! - Алла Матвеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу. Вы совершенно правы. — Лорд Виорннер презрел такие условности, как стук в дверь, и возник прямо посередине комнаты. Деррих заметил в складках одежды трофейный медальон телепортации и сдержал понимающую улыбку — великий чародей осваивал новую игрушку. — Столько веков ничего не выходило, а тут вдруг пошло.
Королевский маг устроился в последнее свободное кресло, которое вообще-то предназначалось для графа, если тот захочет к ним присоединиться, и с благодарным кивком принял у Саха бокал с морсом.
— Пошло, к сожалению, не у нас, а у тех, кого мы ищем, — отказался от незаслуженных лавров дракон. — Найти пару современников куда проще, чем древний тайник. А сейчас, раз вы здесь, давайте послушаем, что нашлось в архиве. А там, глядишь, и Вийт с костями подойдет. Надеюсь, в Озерном Клыке остались специалисты для открытия телепорта, — посетила Дерриха запоздалая мысль. Довольно неприятная.
— Не осталось, так отправим, — успокоил дракона лорд. — Начинайте, мэтр.
Девушки, которые считали, что большую часть работы проделали они, значит, и рассказывать им, надулись, но промолчали. Спорить с лордом Виорннером во дворце было не принято, хотя тот пока что ни одного спорщика не испепелил.
— В общем, никаких отчетов об экспедициях, как я и думал, не сохранилось, а скорее всего, никогда и не существовало. Единственное, что нам удалось найти, — это указ о посмертном награждении сэра Согуса Жайта с перечислением его заслуг перед Короной. В числе которых есть и восемь поездок с указанием конечной точки маршрута, совершенных по приказу короля. Вот, я выписал.
На стол посередине между драконом и лордом легла бумажка со смутно знакомыми географическими названиями.
«Вессет, Вессет — это где-то на Хрустальном клине… А Герлай? Судя по названию, где-то рядом с западными горами… Нет, не помню». Дракон перевел взгляд на Виорннера. Судя по задумчивому лицу, тот знал географию Сейрры гораздо лучше и уже мысленно прокладывал маршруты. Но ни к чему конкретному не пришел, потому что покачал головой и распорядился:
— Хорошо. Рассказывайте дальше.
— По лабораториям больше ничего. Зато мы узнали, что шестьдесят лет назад комендантом Озерного Клыка был опальный глава рода Жайтов. И значит, если скелет в замке тот, который нам нужен, комендант мог взять браслет. Даже если не подозревал, что это такое.
Спустя еще час в комнате Саха объявился довольный сэр Вийт с рассохшейся бадейкой в руках, при виде которой теоретик одобрительно кивнул. Содержимое было аккуратно обернуто грязной рогожей, с которой на чистый пол сыпались соломинки и какой-то мелкий мусор.
Поставив свою ношу на стол перед лордом-магом, который дожидался рабочего материала вместе с наемными экспертами, безопасник поинтересовался:
— Еще что-нибудь?
— Нет, пока можете быть свободны, — отпустил сэра Толлогаса лорд Виорннер, разматывая ткань. — Только от своего дома далеко не уезжайте. Ваш непосредственный командир скоро пришлет за вами.
Не слишком расстроенный предстоящим разговором с начальством Вийт откланялся, а королевский маг принялся рассматривать берцовую кость, первой подвернувшуюся под руку. Потом отложил ее, пристроив на столе между кувшином и блюдом с пирожками, начисто отбив при этом у Кирлин аппетит. Рувиру слегка замутило. Следом за первым трофеем появились два ребра. За ними по очереди все остальные кости.
Еще раз осмотрев разложенную в рядок добычу, лорд потеребил подбородок:
— Но послушайте, это же орочьи останки. По ним я ничего сделать не могу. Орки на призывы некромантов не откликаются.
— Что, совсем ничего нельзя сделать? — Расставаться с надеждой узнать все быстро и просто ужасно не хотелось, и Деррих принялся вспоминать все, что когда-либо читал по некромантии. Увы, знаний оказалось обидно мало.
Взгляд лорда-мага сделался ироничным.
— Разве что умереть и лично наведаться к ним в загробный мир в качестве духа. Но, извините, на это я не пойду. И подчиненных своих убивать не дам.
— Не надо никого убивать, — решительно выпрямился помалкивавший до того Сах. — Нам все равно завтра в Гоарту отправляться, а там у Дерриха есть подходящие знакомства.
Все изумленно воззрились на теоретика. И если при словах о знакомстве дракон сразу припомнил дружелюбного призрака и испытал желание крепко хлопнуть себя по лбу, то первая часть фразы оставалась все еще непонятна.
Озвучила вопрос Рувира, на миг даже забывшая о лежащем перед ней натюрморте:
— Зачем вам в эту глушь? Я имею в виду, если не считать полезного знакомства Дерриха?
Слова девушки задели мага за живое. Один из крупнейших городов королевства глушью называли редко.
— Вообще-то я там живу. И преподаю в академии. Если меня за мои отлучки еще не отстранили. — Конечно, начать преподавательскую карьеру он еще не успел, но в списках ведь значится! А «буду преподавать» звучит совсем не так солидно. — А еще именно у нас работал при жизни мэтр Бигарус, и все его записи, бумаги и документы остались в академии. Недаром же книга именно в нашей библиотеке хранилась. Можно будет поискать маршруты его поездок и сопоставить с поездками сэра Согуса. Это должно сократить район поиска. А Деррих тем временем с орками разберется.
— Отлично. — Королевский маг встал. — Я распоряжусь, чтобы вам с утра подготовили переход.
— Не стоит злоупотреблять удачей, без конца открывая телепорты, лорд Виорннер, — поудобнее устроился на своем месте Деррих. — Я сам полечу, это займет совсем немного времени.
Натруженные во время предыдущего перелета мышцы уже перестали болеть, и дракону снова захотелось в небо.
Путь до Гоарты Сах перенес гораздо лучше, чем опасался. То ли сказался опыт, то ли плавность полета — в этот раз дракон, хорошо знакомый с дорогой, не кружил и не нырял вверх-вниз, уточняя направление. Как бы то ни было, когда вдали показались первые домики окраин, розовые от света встающего солнца, и Деррих опустился на вершину придорожного холма, теоретик не только самостоятельно сполз с его хребта, но и сумел удержаться на ногах. А то, что его при этом слегка покачивало и мутило — так это глупости и упоминания не стоят.
Деррих понаблюдал за тем, как серо-зеленое лицо друга постепенно приобретает нормальный оттенок.
— Пожалуй, еще несколько перелетов, и ты окончательно привыкнешь.
Маг передернулся и все-таки присел на такую надежную, родную землю. Она ответила ласковым теплом и колючкой, пребольно впившейся в ладонь.
— Спасибо, но, думаю, не стоит с этим торопиться.
— Тогда стаскивай с меня вьюки с барахлом. — Дракон встряхнулся, заставив привязанные к шипам гребня сумки гулко хлопнуть по бокам. — Боюсь, если я перекинусь прямо так, они аккурат на голову приземлятся.
Маг с трудом отцепил накрепко привязанные мешки с костями и немногочисленным имуществом и оттащил в сторону, чтобы не мешать перевоплощению.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон вам в помощь! - Алла Матвеева», после закрытия браузера.