Читать книгу "Город Антонеску. Книга 2 - Яков Григорьевич Верховский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герой попадает туда, спускаясь в дупло старого засохшего дерева, падая в бездонную пропасть, протискиваясь сквозь каминное зеркало или залезая в потухший очаг.
Изя особенно сконцентрировался на сказке «Огниво», поскольку ему казалось, что приключения ее героя – возвращавшегося с войны солдата – поразительно напоминают то, что его девочке предстояло пережить. А вот Ролли понравились сказки Кэрролла, видимо, потому, что Алисе в них было семь лет – ровно столько же, сколько ей самой.
В данном случае «воротами» в Подземное Царство должен был стать Волшебный Колодец.
Старые деревянные колодцы издавна пользовались дурной славой.
Сказки о них всегда были связаны с какой-то мертвечиной и часто так страшны и зловещи, что и повторять их не хочется.
Нет, в сказке, придуманной Изей, по определению не должно было быть ничего страшного – страхов дочке его достаточно было и в жизни. Эта сказка должна была, наоборот, успокоить девочку, убедить ее в том, что в спуске темной ночью в черное жерло колодца нет ни только ничего страшного, но и… смешно сказать!.. ничего странного и необычного?!
Сказка должна была помочь Ролли пережить то, действительно страшное, что ей предстояло.
Забегая вперед, скажем только, что сказка выполнила свою роль.
Все в этой сказке было так, как обычно бывает в самых сказочных сказках, все развивалось по вечным сказочным «законам».
Было «Добро» и было, конечно, «Зло».
Добрые смелые великаны-партизаны насмерть сражались со злыми и кровожадными немцами-гестаповцами и, естественно, побеждали.
Так что финал этой сказки тоже был, как положено – сказочно счастливым.
Только…
Только действие обычной сказки происходит всегда где-то в неведомых краях, в «тридевятом царстве и в тридесятом государстве», и все, что происходит там, «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой», а сказочные герои «живут долго и счастливо и умирают в один день»…
А «сказка», придуманная Изей, происходила «здесь и сейчас», и героиней в ней должна была стать сама Ролли.
И только Богу было известно, чем эта «сказка» закончится…
Но Ролли слушала отца с упоением. Она с головой ушла в этот сказочный мир и чувствовала себя в нем тепло и уютно – это был ее мир, населенный знакомыми и любимыми ею героями.
Это может показаться странным, но Изя тоже в конце концов так увлекся придуманной им самим сказкой, что почти и сам поверил в существование Подземного Царства и Волшебного Колодца.
Почти поверил в то, что ему и его девочке предстоит удивительное невероятное «приключение», и только сердился на Тасю, которая всем своим видом выказывала презрение к «этим дурацким сказкам» и называла их «эскапизмом».
Но они, как всегда, мало внимания обращали на «мудреные» слова Таси, которая, по их мнению, ничего не понимала в «приключениях», и оба с волненьем ждали того дня, вернее той ночи, когда их спустят в Подземное Царство через Волшебный Колодец.
И вот наконец где-то 24-го или 25-го марта 1944 года поздним вечером за ними пришел партизан и, ничего толком не объяснив, повел куда-то.
Сначала Тасю, а потом и Ролли с отцом.
Ролли помнит, как они шли по узкой тропинке и слева от них росли какие-то черные мокрые палки. Скорее всего, это была не скошенная осенью полусгнившая стерня кукурузы.
Ночь была темная безлунная, небо затянуто тучами.
Время было позднее, но Ролли совсем не хотелось спать. Взволнованная обещанным ей «приключением», она с готовностью топала ему навстречу по скользкой этой тропинке, вдыхая запах сгнившей стерни, омытой прошедшим недавно дождем. Этот болотный запах напомнил ей давно забытое маленькое, заросшее тростником озерцо, зеленевшее среди рыжих сопок города Кокчетава, куда она, прячась от Таси, бегала с косоглазым казашонком Сабуром и где на заходе солнца квакали огромные пупырчатые лягушки.
«Папа, а почему они здесь не квакают?» — вдруг спросила она отца.
Голос ее в тишине прозвучал неожиданно громко, и Изя взмолился: «Молчи, детка, молчи…» — не понимая, какого черта его неугомонная дочь вдруг вспомнила о лягушках, и опасаясь, что ей вдруг захочется продолжить этот «научный диспут».
Но в это время тропинка кончилась, и они буквально уперлись в какое-то строение, нечто вроде дощатого сарая. Заскрипела ветхая дверь, и провожатый бесцеремонно втолкнул их внутрь. Как оказалось, там в темноте, тесно прижавшись друг к другу, стояло множество людей. Дверь снова заскрипела и закрылась, притиснув Ролли к кому-то, стоящему у самой двери. Этот кто-то сразу же протянул руки и обнял Ролли, но она не испугалась, потому что сразу же догадалась, что обнявшие ее руки принадлежали Тасе.
Так они, прижавшись друг к другу, простояли еще некоторое время, пока эта скрипучая дверь не приоткрылась, и кто-то не потянул Ролли за руку. Тася выпустила ее из своих объятий, и она, очутившись среди кукурузной стерни, сразу почувствовала на своем плече руку отца.
Они снова пошли куда-то, пробираясь на этот раз прямиком через поле больно бьющих по лицам мокрых гнилых стеблей, но вдруг кукуруза отступила, стало как-то светлее, и Ролли увидела прямо перед собой на поляне… колодец!
Увидела и сразу поняла – это «он»!
Тот самый Волшебный Колодец, о котором рассказывал ей папа.
Ну, наконец, наконец!
Вот он, тот самый, Волшебный Колодец, через который они будут сейчас, сию же минуту спускаться в Подземное Царство.
У колодца их ожидали еще два партизана. Втроем они быстро, почти без слов, «усадили» Изю на «орчик», к которому был привязан тянувшийся от ворота толщенный канат.
«Орчиком» в этих краях называют часть конской упряжи – деревянную палку с железным кольцом посредине. Конская упряжь обычно хорошо отшлифована и очень прочна, что и дало партизанам возможность использовать «орчик» для спуска людей в колодец. Видимо, этот «орчик» по ночам привязывали к вороту колодца, вместо обычного ведра на ржавой цепочке.
Сидя каким-то образом на «орчике», Изя перекинул ногу через деревянный сруб колодца и стал на существующую там узкую каменную приступку. Партизаны передали ему Ролли и он пристроил ее между собой и канатом.
Все это делалось чрезвычайно быстро и в полном молчании.
Партизаны хотели привязать Изю к канату. Но он замахал руками.
Сказал: «Все в порядке. Спускайте!»
Казалось, он был абсолютно спокоен, и это его ледяное спокойствие передавалось Ролли, которая в ожидании торжественного въезда в Подземное Царство через Волшебный Колодец совсем не испытывала страха.
Партизаны, напротив, были напряжены и, кажется, даже испуганы.
«Мы рискуем жизнью, – сказал один. – Здесь в каждой хате немцы».
«Если ребенок закричит, – сказал второй, – мы бросим вас в воду».
«Ребенок не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Антонеску. Книга 2 - Яков Григорьевич Верховский», после закрытия браузера.