Читать книгу "Под маской хеппи-энда - Антон Леонтьев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подумал минутку и добавил:
– И кто утверждает, что мы находимся в невыгодном положении? Лучше всего самим нанести новый удар, да причем такой, что от него наши враги не оправятся. Итак, агент Дельдага лежит в шкафу, агент Миггс пребывает в Вашингтоне и если и начнет беспокоиться, то не раньше вечера. Мадам президент находится сейчас не то в Будапеште, не то в Бухаресте, поэтому оценить ситуацию не может, а значит – ограничена в принятии решений.
– Отлично, дядя Вася, – сказала Танюша, – ты с каждым часом все больше радуешь меня. Из тебя получился бы заправский мошенник или брачный аферист.
– Благодарю за комплимент, – несколько холодно ответил я и продолжил: – Помимо временного фактора, на нашей стороне и тот факт, что мы обладаем доказательствами – доказательствами того, что Ларри Перкинс не причастен к убийству президента Форреста. Перкинса должны казнить в конце недели, но я не могу допустить, чтобы невиновный понес наказание за преступление, совершенное типами, подобными Дельдаге и Миггсу. Когда информация, собранная Тимоти С. Шмидтом, будет обнародована, казнь отсрочат, а когда разберутся – поймут, что Перкинс не убийца.
– И как ты намерен обнародовать информацию? – спросила иронично Таня. – Создать сайт в Интернете? Знаешь, сколько там странных типов, выдвигающих самые сумасшедшие теории? Никто не воспримет тебя всерьез, и даже самые весомые доказательства будут восприниматься как бред.
– Девочка, – возразил я, расправляя плечи, – не забывай, что мое имя Бэзил Бэскакоу, я – дуайен современной российской литературы, главный в мире специалист по магическому реализму, мои произведения переведены на семьдесят девять языков, включая латынь, эсперанто и суахили. Меня знают во всем мире, и моя последняя книга, «Нью-Йорк прогорк», написанная, кстати, по-английски, в течение двадцати шести недель занимала первые позиции в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», уступив пальму первенства только последнему «Гарри Поттеру». А это о чем-нибудь да говорит!
– О том, что тебя еще больше не читают, чем читают, – заявила нахальная девчонка.
– У меня имеется авторитет, и он – наше главное оружие! – заметил я. – Да, тебе, Танюша, никто не поверит, ведь ты, извини, воровка, взломщица и мошенница. Но я – столп международной литературы, причем литературы серьезной, солидной, философской, а не автор каких-нибудь детективчиков или любовных романчиков. Поэтому предлагаю следующее – раздуть небывалый скандал, только таким образом мы спасем наши жизни! Тогда мы в мгновение ока перейдем из разряда жертв в разряд героев, и никакая Кэтти Кросби Форрест не посмеет отдать приказ о нашем уничтожении.
Таня, дожевывая персик и прищурившись по-ленински, задумчиво произнесла:
– А идея, черт побери, неплохая. Знаешь, дядя Вася, не подумала бы никогда, что ты, певец магического реализма, до такого допрешь.
– Попрошу без амикошонства и персифляции! – заметил я назидательно. – В конце концов, я написал двадцать четыре романа, так почему бы мне не создать самый грандиозный, причем не на бумаге, а в жизни? Итак, план действий таков – летим немедленно в Нью-Йорк, который, как я установил, прогорк... – Таня скривилась, а я продолжил: – Да, нам нечего бояться, агент Дельдага пока почивает в шкафу, так что быть пойманными нам не грозит. Я же сказал, что у меня имеются кое-какие знакомства, и они нам помогут! Дина Розенштейн, как я мог забыть о ней! Ну конечно же, милая, старая Дина Розенштейн!
Дина, моя давняя пассия, происходила из более чем зажиточной русско-украинской семьи, уже давно осевшей в США, была когда-то замужем за мультимиллионером Эндрю Розенштейном, а после шумного развода (причиной явилась вовсе не моя связь с Диной, а шашни ее мужа с секретаршей) решила попытать счастья в медиабизнесе и вот уже много лет щелкала хлыстом на одном из телеканалов.
Я взвесил на руке папку, изъятую из банковской ячейки Тимоти С. Шмидта, и сказал:
– Шумиха получится похлеще Уотергейтского скандала. Если потом написать книгу, что я непременно сделаю, то получу Пулицеровскую премию!
– Дядя Вася, не забудь взять меня в соавторы, – заявила Танюша. – Мне тоже хочется славы! И половины всех гонораров!
Великий писатель, как я убедилась, был вполне нормальным мужиком. Мне приходилось сталкиваться со многими подлинными, а по большей части мнимыми, знаменитостями, с разными «звездами» и крутыми мэнами, и практически всегда я убеждалась, что они ну никак не соответствуют своему телевизионному образу или тому образу, что царит на страницах гламурных изданий.
Дядя Вася же был другим – конечно, хвастливости и самомнения ему было не занимать, однако он оказался весьма приятным в общении типом. Теперь я смогла понять, почему Джинджер Карлайл, которая была младше его больше чем на тридцать лет, втюрилась в Бэзила Бэскакоу. Она бы могла найти себе молодого жеребца с телом Аполлона, сексуальной энергией Казановы и интеллектом Дональда Дака, но остановила свой выбор на, казалось бы, невзрачном дядьке – лысом, толстом, страдающем к тому же простатитом и несварением желудка. Шарм, чувство юмора и небывалое обаяние – вот что привлекло к нему Джинджер.
Я уж грешным делом подумала – не питаю ли сама к дяде Васе некие теплые чувства, но потом поняла, что именно такой отец мне все время и требовался. Не то чтобы мой родной папаша был плохим, совсем нет, однако он не идет ни в какое сравнение с дядей Васей.
Мы покинули отель, убедившись в том, что агент Секретной службы тихонько лежит в шкафу. Освободиться у него нет ни малейшей возможности, а ключ от шкафа я выбросила в канализационный сток неподалеку от отеля. На такси мы отправились в аэропорт.
Дядя Вася был подлинным джентльменом: приобрел два билета на ближайший рейс до Нью-Йорка, причем оплатил все своей платиновой кредитной карточкой и ни словом не обмолвился, что, мол, каждый платит сам за себя. Вау, он не пожадничал и решил лететь первым классом! Однако чего я, собственно, ожидала от нобелевского лауреата?
Меня очень заинтересовал вопрос о гонорарах дяди Васи: оказывается, бравый писатель был миллионером. Он все жаловался, что его коллеги, строчащие триллеры, детективы и фэнтези, и в России, и в особенности в Америке получают несоизмеримо больше, чем он, мастер магического реализма, однако на жизнь ему явно хватает. В Нью-Йорке у него пентхаус с видом на Центральный парк, имеются квартирка в Париже и вилла в Биаррице. Дядя Вася все пытался объяснить мне, что можно зарабатывать деньги при помощи своего ума, а я ему ответила, что как раз этим и занимаюсь.
– Я несу за тебя ответственность, Танюша, – заявил он в тот самый момент, когда объявили посадку. – Ты, бесспорно, талантлива, ты же изучала медицину, но потом бросила колледж...
– Не хочу говорить об этом! – буркнула я.
Да, перспективы у меня были, и даже совсем неплохие, но... если бы не болезнь Сашки! Нет, конечно же, я не виню брата за то, что он вдруг стал жертвой коварной саркомы Юинга. Так уж получилось, и повернуть жизнь вспять не под силу даже такому титану литературы, как Бэзил Бэскакоу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под маской хеппи-энда - Антон Леонтьев», после закрытия браузера.