Читать книгу "Седьмая пятница - Артем Тихомиров"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну Пожиратель, ну молодец — хотя бы предупредил!..
Я выпутался из массы тел, каждой поджилкой чувствуя надвигающуюся опасность. Где мы? В Последнем Приюте? Или нас занесло на другой край мультиверсума? Все пошло явно не по утвержденному сценарию.
Полминуты хватило, чтобы навести мало-мальский порядок. Матисса призвала своих магов к дисциплине, Тузмес употребил все свое влияние, восстанавливая тишину среди духов и богов. Мы, чародеи, выглядели не лучше общипанных куриц, а наши союзники — не лучше нас.
— И что дальше? — спросил Квирсел, который по нелепой случайности оказался в самом низу горы тел. Мопсу повезло обойтись без переломов, но помяли его изрядно.
— Думаю, это Последний Приют, — сказал я. — Взгляните. Именно так выглядят подземные помещения.
Матисса попросила уточнить, что я имею в виду. Я рассказал ей об убежище, построенном богами на случай форс-мажора.
— Идем вперед, — сказал Зубастик. — В конце коридора дверь и…
Он не договорил, потому что перед очами нашими возник Пожиратель Миров. Какой-то весь полупрозрачный.
— Вы здесь! — Голос его доносился словно со дна глубокого колодца. — Я боялся, что Толкователь окончательно испортил канал!
— Значит, он рядом? — спросила Талула.
— Вы еще можете успеть. Как только я переместился сюда, то попал в ловушку. Они догадались, что мы задумали. Мои силы тают… Толкователь использовал камни.
— Куда идти? Где эти мерзавцы? — Матисса, готовая к бою, вышла вперед. — Только скажите, а там уже наша забота…
— За этой дверью попадете в другой коридор, свернете направо. Зал находится сразу за ним… Скорее…
Облик Пожирателя пошел рябью, и прозрачность его увеличилась. Бородач явно переоценил свои силы. Толкователь сотрет его из божественной реальности.
И он исчез. Я надеялся, что это проблемы со связью, а не конец в прямом смысле слова.
— Что ж, раз приходится быть героями, будем!
Не прошло и секунды, а мы уже двигались грозной штурмовой колонной по коридору. Впереди — Матисса и ее боевые маги, следом — мы, замыкающими были Тузмес со своими башибузуками.
Я вспомнил, что опять забыл волшебную палочку дома.
Сплетая на ходу самые грозные тактические заклинания, я думал, что, пожалуй, такого приключения в моей жизни еще не было.
Столкнулись мы с неприятелем за первой же дверью. Толкователь не сидел сложа руки и, пока мы разрабатывали планы по его устранению, привлек на свою сторону немалое количество демонов и призраков. Где он их собирал, не имею понятия, но кровожадности им было не занимать.
Матисса и охнуть не успела, как зубастые обрушились на ее отряд. Закипела потасовка. Остальная часть колонны приостановилась, чтобы не усугублять затор. Зубастик взвыл волком, жалея, что не может прыгнуть в драку немедленно. Его поддержали. Даже я, существо мирное в обычных обстоятельствах, готов был раздавать чудовищам тумаки, не жалея живота своего. Да, сейчас бы мне пригодился молот доблестного Фонгсвирра. Я проложил бы им в плотных рядах неприятеля кровавую просеку…
Воздух подземелья кипел от заклинаний. Демоны рычали, призраки орали, но их напор Матисса сломила. Маги из орденского спецподразделения расшвыряли тварей по сторонам, кого-то распылили на молекулы, кого-то хорошенько поджарили. Воняло горелым мясом — не слишком приятно. Схватка получилась ни долгой, ни короткой, и коридор остался за нами. Те из чудовищ, кто уцелел, бросились наутек, а мы, опьяненные победой, организовали преследование. Добежали, согласно инструкциям Пожирателя, до следующей двери, и влипли в новую историю.
Опять ловушка. Из стены полетели фаерболы, с потолка полилась всякая дрянь, и новая армия демонов и злобно подвывающих духов явилась познакомиться с нами лично. И тут никто не остался в стороне. Последний Приют содрогнулся, когда две магические армии сцепились, подобно бойцовым собакам. Помню, я метал заклинания и блажил во всю глотку. Неизвестно, где в тот момент были мои мозги. Меня пихали, я пихался, время от времени прикрывая тылы то Гермионе, то своей возлюбленной. Несколько раз волной от кинетических заклятий меня ударяло об стену или потолок, но мне везло — я приземлялся на очередного демона и выпускал в него очередной разряд. Было не то что весело, но ощущения точно незабываемые. Что Фонгевирр? Ребенок! Только и мог что молотком своим черепа расплющивать. А вот попробуй выпотроши демона двухфазным испепеляюще-коммулятивным заклятием! Тут сноровка требуется.
В общем, мы победили, хотя после яростной схватки от нашей армии мало что осталось. Маги большей частью вышли из строя и лежали, оглушенные и помятые, среди демонических трупов. Большая часть соратников Тузмеса отправилась в небытие, а сам Высокий напоминал сильно пожеванное сушеное яблоко. От него шел дым не меньший, чем от Гермиониной прически.
Я осведомился о здоровье дам. Дамы чувствовали себя хорошо, но сильно ослабли. Так что, несмотря на победу, нам всем досталось. Зубастик прижимал к туловищу, кажется, сломанную руку. Его физиономию справа покрывал неглубокий, но нехорошего вида ожог.
— Браул, — сказал он, — решайся. За этой дверью Толкователь. Придется тебе стереть его в порошок.
Я одернул на себе остатки одежды и храбро вопросил:
— Кто со мной?
Отовсюду в основном доносились стоны и ругань. Квирсел изображал умирающего. Бедняге пришлось худо. Пострадал он больше оттого, что на него наступали в пылу сражения, а не от демонических клыков.
— Я останусь с Квирселом, да и магам нужна помощь, — сказал моя сестрица, держа мопса на руках.
— Правильно. И Талула тоже.
— Но…
— Никаких «но»! Это приказ!
Чародейка насупилась, но я уверил ее, что здесь от нее больше толку. Гермиона подтвердила.
— Держи, — сказал Зубастик, передавая мне свою волшебную палочку. — А я прослежу, чтобы здесь был порядок. Буду прикрывать.
Отряд набрался небольшой. Матисса, Тузмес, безголовый, два чародея из Ордена Наблюдателей и я. Остальные были не в той форме, чтобы вступать в завершающее противостояние со злодеями.
Едва не прослезившись, я попрощался со всеми и, напялив на себя кучу заклятий, ворвался в зал первым. За мной, оглашая воздух воинственными криками, следовали мои верные воины.
— Бей-руби! — закричала Матисса, обгоняя меня и набрасываясь на Стиоделарикса. Что-то грохнуло, сверкнуло. Чародейка описала в воздухе дугу, перевернувшись через голову, и упала в дальнем конце зала.
Кролик повернулся ко мне, сверкая алым дьявольским взором, и оскалил два зуба. Честно говоря, в тот миг моя душа ушла в пятки и дюжий страх парализовал мои члены. Полководец опять превратился в нечто похожее на клюквенное желе. Краем глаза я заметил алтарь, установленный посередине зала, и рядом с ним Толкователя и Мартула Прозорливца. Судя по всему, они были близки к завершению своего зловещего ритуала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Седьмая пятница - Артем Тихомиров», после закрытия браузера.