Читать книгу "Драконье пламя - Тодд Маккефри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не тратил на одно место больше часа, после чего отправлялся дальше на север, пока его внимание не привлекало еще что-нибудь. Таким образом, до ночи он одолел километра два и пять раз останавливался работать.
На следующий день он, хотя и очень устал, продолжил розыски тем же методом. Он был почти уверен, что нашел жилу песчаника, хотя наверняка сказать не мог — этому виду горных работ его никогда не учил ни отец, ни даже Толдур.
На третий день Кристов сменил тактику и решил разрабатывать в глубину жилу песчаника, обнаруженную им накануне.
День был жаркий, Кристов истекал потом, врубаясь в скалу. Он любил песчаник за податливость и мягкость породы; он ненавидел песчаник за то, что тот крошился, — ненадежный материал. Куча отработанного мягкого камняросла, и Кристов все более углублялся в штольню, когда наконец случилось: удар киркой — и природа жилы полностью изменилась, и вместо треска отбиваемого камня Кристов внезапно услышал нечто вроде шороха льющейся реки. Струя мелкого песчаника, потом поток, потом водопад хлынул ему в грудь, сбил с ног и накрыл с головой.
* * *
В течение двух дней Пеллар шел прямо на север, Халла следовала за ним. Они вымотались, изголодались и стали раздражительны, однако они были вместе, и Халла обнаружила, что немота Пеллара как нельзя более соответствует его маниакальной решимости идти вперед не останавливаясь.
Однако не обращать внимания на жажду не мог ни один из них. Они как раз пили из ручья на пути, когда Халла услышала странный звук далекий грохот, который, однако же, быстро утих. Взглянув на Пеллара, она поняла, что он тоже это слышал.
— Скорей! — крикнула девушка, устремляясь в направлении звука.
Выскочив на открытое место, они заметили облако пыли, медленно оседавшее примерно в километре к северу от них. Не сговариваясь, они бросились бежать.
Длинноногий Пеллар был быстрее, расстояние между ними все увеличивалось, Халла уже не могла держаться с ним наравне и крикнула, махнув ему рукой:
— Вперед! Я догоню!
Когда Халла наконец добралась до места, она обнаружила заваленную штольню и Пеллара, исследующего завал. Девушка быстро осмотрела окрестности и нашла лагерь. Следы и все прочее указывали на присутствие одного человека, крупнее ее самой — но ненамного. С новостями она вернулась к Пеллару.
— Похоже, он был один, — часто дыша, доложила она и опустилась на колени, жадно вдыхая прохладный воздух. Следовало дышать медленно и глубоко.
Пеллар кивнул и принялся разбирать завал.
— Думаешь, он там? — Едва оправившись, Халла начала помогать ему отбрасывать камни. На миг она остановилась — что-то ярко сверкнуло на фоне красноватой скалы. Подобрав блеснувший камень и мельком подумав, что для здешних мест он весьма странен, девушка сунула его в карман и продолжила работу.
Через некоторое время Пеллар обнаружил человеческие волосы. Чтобы привлечь внимание Халлы, он громко стукнул камнем о камень и, когда она обернулась, указал на находку. Без лишних слов девушка оставила свой участок завала и бросилась на подмогу.
Совсем скоро они раскопали голову заваленного горняка.
— Я его знаю! — вскричала Халла. — Это же Кристов!
Пеллар ответил кивком и склонился над пострадавшим, очищая лицо от мелких камешков и пыли. Он прижался ухом к губам Кристова и прислушался, потом выпрямился и встревоженно глянул на спутницу. После чего, к изумлению Халлы, снова наклонился и прижался губами ко рту Кристова, вдыхая ему в рот свое дыхание.
— Пеллар! — Халла невольно скривилась. — Фу! Что ты делаешь?!
Не обращая на нее внимания, тот снова и снова припадал к губам раненого, и наконец Кристов закашлялся и начал дышать,
— Не дергайся! — приказала Халла. — Ты под обвалом! Вместе с Пелларом они быстро счистили песчаник с груди Кристова. Чтобы освободить ноги, пришлось потрудиться, но наконец Пеллар жестом велел Халле отойти и собрался сам вытащить Кристова наружу.
— Не уйду, — яростно отказалась девушка, тревожно глядя на свод штольни. — Мы сделаем это вместе.
Пеллар негодующе скривил губы, но Халла в ответ уперла руки в бока и ответила таким же гневным взглядом. Ее спутник со вздохом сдался, хотя и недовольно покачал головой, и позволил ей помогать.
Вдвоем они медленно вытянули горняка из-под обвала. Когда его извлекли целиком, Пеллар поднял Кристова за плечи, а Халла — за ноги. Тот застонал от боли.
— Прости, — сказала девушка, — но нам нужно отнести тебя отсюда подальше.
— Мой камень, — сквозь стиснутые зубы выговорил Кристов.
— Тс-с успокойся. Мы найдем тебе много новых.
Кристову было слишком плохо, чтобы спорить. Спасители отнесли его метров на двадцать, и Пеллар подал знак, что пора опустить юношу на землю.
— Я принесу воды, — Халла поспешила к лагерю горняка.
Когда она вернулась, Пеллар стоял возле юноши на коленях.
— Я умер? — прошептал Кристов, глядя на девушку.
— Нет, конечно, — отрезала та.
— Но ведь он мертв, — Кристов глазами указал на Пеллара.
Вместо ответа Халла открыла флягу.
— Лучше попей.
Когда горняк глотнул и невольно закашлялся, Халла спросила язвительно:
— Думаешь, мертвец может захлебнуться водой?
Кристов на мгновение задумался, потом помотал головой, застонав от боли при этом движении. Пеллар положил ему руку на лоб и поднял взгляд на Халлу, отрицательно качая головой.
— Пеллар хочет сказать, чтобы ты не двигался, — объяснила девушка Кристову.
— Ты можешь с ним говорить? — изумился раненый.
— Говорить не могу, но понять, что он имеет в виду, не трудно.
Пеллар пронзительно взглянул на нее и вдруг улыбнулся.
— Мой камень, — снова выговорил Кристов. — Нужно найти его.
— Здесь полно камней, — успокаивающе повторила Халла. — Мы непременно найдем, что тебе нужно, когда поправишься.
— Нет, нужно искать сейчас, — отозвался горняк. Лицо его исказилось от бессильного гнева. — Иначе нам придется возвращаться на Южный Континент за другим таким же.
— Да что это за камень? — Халла перестала что-либо понимать. — И что ты делал на Южном Континенте?
— Искал огненный камень.
— Но ты его уже нашел, — девушка недовольно сдвинула брови. — Не в песчанике же ты собирался его искать?
— Именно там. Мы его там уже находили.
— В песчанике? — недоверчиво переспросила Халла. — Но огненный камень взрывается в воде!
— Этот — не взрывается. Это новый вид, его едят файры, а находят они его на побережье Южного Континента.
— Кристов нахмурился. — Я потерял образец.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконье пламя - Тодд Маккефри», после закрытия браузера.