Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Место для нас - Хэрриет Эванс

Читать книгу "Место для нас - Хэрриет Эванс"

541
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 123
Перейти на страницу:

На работе у Люси начались жаркие летние деньки, и хотя она ушла пораньше, в выходные транспорта на дорогах было столько, что она успела в Винтерфолд только к чаю. Было темно, и моросил дождик, словно плащом накрывавший всю долину. Когда Люси вошла в дом, бабушка сказала ей, что у нее есть какие-то дела наверху, и оставила внучку в гостиной. Люси не знала, можно ли к чему-то прикасаться, снимать шали и шарфы со стульев и кресел, наводить чистоту. Она жалела, что не остановилась у отца. Она так старалась, так гнала себя сюда, а бабушке, похоже, было все равно, есть она или нет. Странное было время. Работа нагоняла тоску. Люси слишком много ела, плохо спала. Она находилась либо в редакции «Daily News» и ненавидела ее, либо дома – и страшилась следующего дня. Она из-за всего волновалась, делала глупые ошибки. То у нее не было мелочи на кофе, то она не могла найти парные носки, то забывала подзарядить телефон. Как будто все, чему она успела научиться, куда-то ускользает, да и она сама ускользает куда-то…

Люси положила кусочек имбирной коврижки на тарелку и с грустью обвела взглядом темную захламленную комнату. Марта проследила за ее взглядом.

– Как видишь, я не все успеваю сделать. Вот, не смогла комнату приготовить к твоему приезду. Там спала Кэт. А я не думала, что ты тут захочешь остановиться. Думала, что ты остановишься у отца.

– Могу и у отца. Но мне хотелось посмотреть, как у тебя дела. – Люси вдруг поймала себя на том, что говорит слишком громко. – Чудесная новость – то, что не будет расследования.

– Да, – равнодушно произнесла Марта. – Воистину чудесно.

Люси от неловкости сложила руки на столе перед собой.

– Прости, я не то хотела сказать.

Билл постучал пальцами по столу.

– Ну, мама, по крайней мере, мы все закончили.

Марта подлила себе чая.

– Что мы закончили?

Пальцы Билла выстукивали ровный, почти завораживающий ритм.

– Главное, больше ничего не нужно предпринимать. Ты… ты ведь могла оказаться за решеткой, между прочим.

– Да, знаю.

– Можно двигаться дальше. Я насчет Дейзи.

Марта словно не слушала сына.

– Насчет ее похорон. Мне сказали, что мы можем ее перезахоронить. Не здесь, но стоит подумать… подумать о том, чего бы ты хотела, мама. Мама?

Марта строптиво сложила руки на груди и мимолетно улыбнулась.

– Думаю, да.

Люси поглядывала на отца, терпеливо спорящего с бабулей.

– Тут ужасно темно, мама. Можно, я включу свет? – Билл поднялся, подошел к стене и щелкнул выключателем. – О…

– Они перегорели. – Марта подлила себе чая. – Лампочки. Одна за другой. Я все собираюсь их заменить, да как-то руки не доходят. – Она пожала плечами. – У меня вот эта есть. – Она включила старую настольную лампу из спальни, которую разместила рядом с плитой. – Вот так хорошо.

– Схожу в прихожую, возьму несколько лампочек…

– Я же сказала: так хорошо! – повысила голос Марта. – Знаешь, Билл, я решила, что летом продам Винтерфолд. Уеду отсюда.

Люси подняла голову и изумленно посмотрела на Марту. Билл неловко поерзал на стуле.

– Ты уверена, мама? – спросил он. – Не слишком ли скоро?

– Скоро? Что же, ждать еще год – и тогда я буду готова уехать? – Она рассмеялась. – Не стоит сентиментальничать насчет этого дома. Уже не стоит.

Люси сглотнула сжавший горло ком, и ей стало больно.

– По-моему, идея, в принципе, хорошая, бабуля. То есть она хороша для какого-то момента.

– Для какого момента? – вопросила Марта тоном обвинителя и резко повернулась к внучке. – Я тебя спрашиваю: для какого такого момента?

Она смотрела на Люси в упор и явно ждала ответа, а Люси, усталая и печальная, не знала, что сказать. Она только плечами пожала.

– Хорошо, давайте обсудим это позже. Я мог бы вызвать агента по недвижимости, чтобы он произвел оценку дома, если ты хочешь, – сказал Билл. – Просто дай мне знать, чего ты хочешь.

– Дам, – ответила Марта.

Люси заметила, как во взгляде бабушки вспыхнула паника.

Билл сменил тему:

– Похоже, на следующей неделе судебная тяжба Фло закончится. Я сегодня прочел кое-что об этом в газете. Вряд ли у нее все так уж хорошо.

– Вот как? – Марта устало улыбнулась. – Она мне ничего не говорила.

– Не хотела тебя беспокоить.

– Понятно. Как думаешь, когда мы узнаем результат?

– Когда она позвонит, наверное. Фло очень странно относится к мобильному телефону. Она сейчас живет у Джима и его жены в Ислингтоне, но у меня нет их номера.

– Ислингтон, – равнодушно произнесла Марта. – Ясно. Понятия не имела, что она там. Забавно, правда?

Люси не поняла, что тут такого забавного.

– Джим симпатичный, – сказала она. – Я с ним на днях познакомилась, Фло пригласила меня пообедать. Он…

– Ты обедала с Фло? – удивленно спросила Марта.

– Да, она меня пригласила.

– Зачем?

«Вечером, в день смерти Левши, она узнала, что она не родная ваша дочь, а приемная, и, наверное, ей хотелось с кем-то об этом поговорить, потому что раньше ей никто об этом не сказал», – подумала Люси.

– Ну… В общем, она хотела, чтобы я написала о ней хвалебную статью. Я отказалась. Я сказала ей, что «Daily News» вряд ли пойдет на такое. – Люси пожала плечами. – Она очень… обеспокоена.

Марта начала аккуратно собирать посуду со стола.

– Флоренс всегда жила в своем собственном мире. Ее трудно заставить прислушаться.

– Бабуля, ей нужна твоя… – начала Люси, но оборвала себя.

Она не имела права рассказывать Марте о том, что узнала Флоренс. А сама она не знала точно, правда это или нет. В последнее время Люси вообще плохо различала, что правда, а что нет.

– Не заставляй меня чувствовать себя виноватой. Да, я слишком строга с ней. – Марта покачала головой с таким видом, будто разговаривала сама с собой.

Люси стала накручивать на палец подол юбки. Посмотрела на отца. Тот молчал. Было слышно, как струи дождя льются в ведро у задней двери.

Внезапно Марта проговорила:

– Мы ошиблись, понимаете? И я все делала неправильно. Я думала: когда все прояснится, станет лучше. Он хотел создать теплый дом для семьи. Место, где нам всем было бы хорошо и безопасно и чтобы мы были все вместе. И мы так старались, но с какого-то момента что-то пошло не так.

– Да нет, мама, ты ни в чем не виновата, – произнес Билл.

– Во всех семьях свои проблемы, – добавила Люси.

– Только вы и остались. – В голосе Марты появилась горечь, раньше Люси такого не замечала. – От него жена ушла. – Марта указала пальцем на Билла. – Обе жены, если на то пошло. Флоренс тоже сбежала. И Дейзи. Я вырастила ее дочь, а она сбежала.

1 ... 87 88 89 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Место для нас - Хэрриет Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Место для нас - Хэрриет Эванс"