Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов

Читать книгу "Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов"

252
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88
Перейти на страницу:

— В десять утра.

— С кем вы там разговаривали?

— С заместителем начальника зарубежного департамента.

— Кого-нибудь из русских видели?

— Да, в кабинете сидел полковник ФСБ, который привез пакет от Генеральной прокуратуры России. Заместитель начальника департамента представил нас друг другу, зовут этого полковника Федор Андреевич Свирин. Как я понял, он же является начальником конвоя, с которым вы полетите в Россию. — Розенблатт посмотрел на часы. — Джордж, у нас осталась одна минута. Говорите, что вам нужно, потом будет поздно.

— Билл, спасибо, все, что мне нужно, я уже узнал. Да, чуть не забыл, как он выглядит внешне, этот русский?

— Как он выглядит внешне… На вид ему чуть больше сорока, внешность самая обычная, умеет себя держать, хорошо одет. Все, что я могу сказать.

— Зовут его Федор Андреевич Свирин, правильно?

— Правильно, Федор Андреевич Свирин.

Глава 45

Войдя в нью-йоркский госпиталь «Ленокс-Хилл» с большим букетом цветов, Свирин подошел к справочному столу, получив от дежурной разъяснение, что пациент Молчанов лежит в спецотделении на пятом этаже, вошел в лифт, выйдя, прошел несколько пролетов и оказался у нужной двери.

Здесь стояли двое мужчин в стандартных костюмах, по виду охранники; один из них посмотрел на Свирина:

— Простите, сэр?

— Меня зовут Федор Свирин, я хотел бы взглянуть на мистера Молчанова.

Переглянувшись с напарником, охранник после короткой паузы сказал предельно вежливо:

— Простите, сэр, все, что касается мистера Молчанова, мы должны согласовывать с мисс Линой Луксман, мы ее телохранители. Вы знаете мисс Лину Луксман?

— Будем считать, что знаю. Во всяком случае, она уж точно должна меня знать. Сообщите, что я хотел бы повидать Павла.

— Хорошо, сэр, только, пожалуйста, назовите еще раз свое имя.

— Меня зовут Федор Андреевич Свирин. Охранник достал телефон и набрал номер:

— Мисс Лина, тут пришел человек из Москвы, которого зовут Федор Андреевич Свирин и который хочет посмотреть на мистера Пола Молчанова. Он говорит, вы должны его знать. Понял. — Отключив связь, спрятал телефон. — Мистер Свирин, мисс Лина сейчас выйдет, подождите.

Через несколько секунд дверь открылась и оттуда выглянула та, которую он знал как Полину Гжибовскую и которая сейчас стала Линой Луксман. На ней был белый халат, из-под которого выглядывали джинсы; увидев его, она улыбнулась:

— Здравствуйте, Федор Андреевич, спасибо, что пришли. — Взяла протянутый букет. — Замечательные цветы, очень мило, что вы их принесли. Проходите, не стойте, поговорим в палате. — Сказав все это по-русски, бросила охраннику по-английски: — Майк, все в порядке, это ко мне.

Они вошли в комнату, которая, как понял Свирин, была прихожей. Лина положила цветы на стол:

— Я их обрежу и поставлю в воду, подождете?

— Конечно. Вот тут еще фрукты. — Он положил на стол пакет.

— Спасибо, фрукты я пока мыть не буду, Павел сейчас на внутривенном питании. — Обрезав цветы, поставила их в стеклянную колбу. — Идемте, посмотрите на него.

Пройдя с Линой в палату, Свирин наклонился над кроватью, на которой лежал Павел. Вид раненого ему не понравился: Павел был бледен и опутан катетерами и трубками; рядом на подушке лежал шланг с кислородной маской.

— Как он вам? — спросила Лина. — Только честно.

— Если честно, не очень. Потерял много крови?

— Да, ужас просто. Но вообще врачи сказали, не сегодня завтра он должен прийти в себя.

— Будем надеяться.

— Федор Андреевич, не стойте, садитесь. — Лина показала на аккуратно застеленную кровать рядом с кроватью Павла. — Я тоже сяду, и поговорим.

— Спасибо. — Усевшись на кровать, осмотрелся. — А почему вы мне так вдруг поверили, что я и есть Федор Андреевич Свирин? Вы же меня не видели? Вдруг это не я?

— Федор Андреевич, просто я сразу поняла, что это вы и есть. Ведь Павел очень много мне про вас рассказывал.

— И что же он рассказывал, интересно?

— Да много. Говорил, что вы очень хороший человек, что вы с ним давно знакомы, но главное, он сказал, что вы расследуете дело тех, кто хотел убить бабушку. И кто убил тетю Риту Корякину. Это ведь так?

— В общем, да, так, но, если точнее, я лишь внимательно наблюдал за этим расследованием, которое уже закончилось. Именно поэтому я здесь.

— Почему именно поэтому?

— Потому что я прилетел, чтобы забрать и отконвоировать в Россию Кирьякова. Человека, который хотел убить вас, вашу бабушку, а также всех, кто близко вас знал. К сожалению, частично ему это удалось, Маргариты Петровны Корякиной нет в живых.

— Да, тети Риты нет. — Помолчала. — Значит, вы его увозите в Россию?

— Увозим, потому что Генпрокуратура России представила американцам неоспоримые доказательства его вины. Он улетит с нами через несколько часов, очередным рейсом «Аэрофлота», под конвоем, передача с рук на руки состоится уже в самом самолете, где я подпишу документы об экстрадиции. Лина, знаете, у меня не так много времени, может, расскажете, как все случилось в суде? Я имею в виду, с Павлом. Вы же все видели?

— Федор Андреевич, если честно, я в тот момент ничего не видела. И не поняла ничего. Я только услышала, как какая-то женщина крикнула мне: «Убийца, получай!» — и увидела, как Павел на нее прыгнул. Потом эту женщину схватил Джон, потом подбежали полицейские, потом меня окружили люди в штатском, агенты ФБР. Потом приехала скорая, Павла положили на носилки и понесли. Меня не хотели к нему пускать, но я вырвалась и пошла рядом, а потом приехала с ним сюда. Ну и вот… — Пожала плечами. — Теперь я здесь, можно сказать, днюю и ночую.

— Вам объяснили, как этой женщине удалось пробраться сквозь все кордоны?

— Объяснили. Она прошла под видом журналистки Сандры Келли из газеты «Виллидж войс». Настоящую Сандру Келли люди Косого убили в тот день утром по пути к зданию Верховного суда, труп, привязав к ногам груз, сбросили в Ист-Ривер. А в машину села очень хорошо загримированная под Келли Алия Рападам, так ее зовут. Поскольку полицейские уже привыкли к тому, что Сандра Келли каждый день появляется на процессе, к внешности этой дамы претензий у охранников не было. Тем более что пропуск на процесс, одежда и даже бижутерия на Рападам были подлинными — ведь убийцы сняли их с трупа Сандры Келли. А диктофон, из которого Рападам выстрелила, был искусно сделанным пистолетом, со стволом из сверхпрочного пластика и такими же пулями. Всего пуль было две, первая, которую она выпустила, попала в Павла. А выстрелить второй раз, в меня, она уже не успела. Сюда приходили люди из ФБР, они объяснили, что эта Рападам мусульманка, но вообще-то на восточную женщину она совсем не похожа. Кстати, один раз она пыталась меня похитить, но у нее ничего не вышло. Она родилась здесь, в семье албанских иммигрантов, с виду типичная белая американка, говорит с нью-йоркским акцентом, блондинка с голубыми глазами.

1 ... 87 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов"