Читать книгу "Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти слова заставили Гэри вновь перевести взгляд на груду металла. Невооруженным взглядом было видно, как досталось величественным доспехам. Один из нарукавников, с развороченной зияющей дырой, лежал отдельно. Гэри посмотрел на свое предплечье и увидел шрам похожей формы. Гэри вспомнил, что как раз на этом месте в пластине драконской чешуи, служившей ему щитом, была трещина. Очевидно, через нее и проникло убийственное пламя Роберта.
– Не беспокойся за доспехи, – успокоил его Микки. – Ими займется тильвит-тег – станут как новенькие! Ведь все пробоины и царапины получены ими в честном бою.
– Кедрик Донигартен был бы очень доволен, – согласился Кэлси.
– Они будут выглядеть лучше, если, когда Пвилл привезет доспехи в Дилнамарру, в них буду я, – рассудил Гэри.
– Может, ты и прав, – отозвался Микки. – Да только этот номер не пройдет, потому что ты сейчас отбываешь. – С этими словами Микки глянул на маленькую площадку по другую сторону от смородиновых зарослей. Там собирались феи, образовывая свой волшебный хоровод и готовясь к танцу.
Совсем недавно, особенно во время сражения с драконом, Гэри запрыгал бы от радости, услышав эти слова. Однако сейчас его чувства с полным правом можно было назвать смешанными. Разве я могу просто так взять и уйти, думал он, когда еще немного – и на сцене появится Керидвен, в особенности если освободил ее именно я?
– Ни в коем случае, – твердо ответил Гэри. – История еще не закончилась, и я никуда не отбываю.
– А вот тут ты ошибаешься, парень. Ты отбываешь, и отбываешь сейчас, – отвечал Микки. – Осенью, когда колдунья выйдет на свободу, она застанет совсем другой мир. Народ Волшебноземья сплачивается вокруг барона – как здесь, так и на востоке. И можешь не сомневаться, Коннахт и Керидвен понятия не имеют, с каким мощным сопротивлением им придется столкнуться.
– Я должен быть здесь, – продолжал настаивать Гэри.
Ища поддержки, он мысленно обратился к наделенному сознанием копью. Он напомнил копью, что не посрамил его чести и что оно является единственным во всей стране оружием, способным нанести колдунье реальный вред. К ужасу и растерянности Гэри, ответа не последовало. Более того, он почувствовал, что копье полностью прервало контакт, даже тот, подсознательный и непрерывный, который он до сих пор ощущал всегда.
– Ты возвращаешься в свой мир, – сказал Микки. – Кто знает, сколько времени продлится наша следующая война. Не забывай, у тебя ведь есть собственная жизнь, жизнь за пределами Волшебноземья.
Какое-то время Гэри не мог решить, хочет он вспоминать о той жизни или нет. Здесь, в этой стране, он играл величественную, грандиозную роль. Он нанес поражение дракону; от его поступков что-то зависело, его присутствие или отсутствие что-то меняло. Что сможет он сделать такого в своем мире, от чего этот мир изменится?
Но линия рассуждений неизбежно привела Гэри к воспоминанию о Диане, о своей семье. Его присутствие или отсутствие важно для них.
В конце концов он понял, что выбирать все равно не приходится. Кэлси помог ему встать на ноги и подвел к танцующим феям.
– Ну давай. – Гэри показалось, что фальшиво-веселый тон лепрекона лишь прикрытие, а на самом деле Микки очень взволнован.
– Дело еще не закончено, – решительно ответил Гэри. – Я должен быть здесь.
– Никогда не знаешь, в какую сторону подует ветер, – ухмыльнувшись, отозвался Микки. – А теперь заходи в хоровод, парень, и возвращайся туда, где тебе назначено быть волей судьбы.
Гэри шагнул внутрь хоровода и уселся на землю. Оглянулся на друзей, увидел, что Микки сунул в рот свою трубку с длинным черенком. Завороженный пением фей, Гэри лег на землю и закрыл глаза. Когда он засыпал, перед его внутренним взором по-прежнему стояла эта мирная картина.
Когда Гэри проснулся, то обнаружил, что очарованная страна осталась позади. О пережитых в Волшебноземье испытаниях напоминала лишь ноющая боль во всем теле. Он опять находился в лесу за родительским домом, рядом с зарослями смородины. Восход едва начался, бледное, едва проснувшееся солнце отбрасывало на землю легкие голубоватые тени.
– Диана, – порывисто воскликнул Гэри и бросился из оврага наверх. Он бежал, торопясь к поросшему мхом берегу ручья. К огромному своему облегчению, он нашел Диану крепко спящей. Она постанывала во сне и потягивалась. Чувствовалось, что вместе с рассветом приближается и ее пробуждение. Гэри затормозил на холмике, на котором она лежала, и упал рядом с ней. Затем закрыл глаза и притворился спящим.
Диана проснулась сразу. Она стала оглядываться вокруг, пытаясь вспомнить и понять, где находится.
– Эй! – воскликнула она, немилосердно пихая Гэри в плечо. Затем прикрыла нос рукой.
– Я могу смириться, когда по утрам у человека не слишком хорошо пахнет изо рта, но… По тебе что, скунс ходил?
Гэри открыл глаза и с любопытством воззрился на Диану. Затем, улучив момент, нюхнул у себя в подмышке. И чуть не свалился.
– Нет, на меня только дракон подышал, – ответил он и засмеялся.
Диана опять толкнула его.
– Тебе, наверное, что-то привиделось, и ты брыкался, – высказала она свою догадку.
Походи-ка сама неделю в тяжелых доспехах, под палящим солнцем и проливными дождями, подумал про себя Гэри, и посмотрим тогда, как от тебя запахнет! Однако все, что он сказал Диане, было рассеянное: «Может быть».
Диана принялась махать рукой перед носом, однако замерла на месте, уставившись на бок Гэри.
– Что такое? – спросил он. Проследив за взглядом Дианы, он получил ответ. На боковой стороне его хлопчатобумажной рубахи тянулся длинный ряд стежков.
– Что произошло с рубашкой? – спросила Диана.
– Это старая рубашка, – замялся Гэри, торопясь поскорее заправить ее в брюки. Диана вырвала у него край рубашки и потянула на себя. При этом рубашка задралась, и Диана, к своему ужасу, увидела на коже Гэри глубокий шрам, шрам от ножевого ранения.
– Что случилось? – вновь потребовала она объяснений.
– Ерунда, старая царапина, – ответил Гэри. Но этот делано-небрежный тон явно противоречил написанному у него на лице ужасу. Вид грубого рубца испугал его не меньше, чем Диану.
– Нет, это не старая царапина! – возмутилась Диана. – И не надо мне врать!
– Ты думаешь, что сможешь поверить правде? – спокойным, каким-то отстраненным тоном ответил Гэри. Взгляд его зеленых глаз встретился с немигающим взглядом глаз Дианы – таких похожих на его собственные.
И в этот момент она поняла. Вспомнила их разговоры, бегущие руны «Хоббита» и крохотные стрелы на подоконнике. Гэри снова побывал там!
С губ Дианы уже готов был сорваться первый из тысячи вопросов, но Гэри опередил ее.
– Не спрашивай, – сказал он. – Мне и самому не верится. – Гэри рывком сел и собрался было вставать, но тут нащупал в кармане брюк какую-то выпуклость. Засунув руку в карман, он извлек из него зуб – резец в несколько дюймов длиной. Он поднял его, показывая Диане. Оба смотрели, не веря своим глазам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кинжал дракона - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.