Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 92
Перейти на страницу:

Однажды вечером Дэниэл ушел на работу, да так больше и не вернулся. Ему было двадцать пять лет. – Макс тяжело перевел дух, и у Джули сердце сжалось: столько боли послышалось ей в этом вздохе. – Мне кажется, исчезновение Дэниэла подкосило маму. Вскоре после этого она умерла. – Еще один глубокий вздох. – Я всегда подозревал… нет, я всегда знал, что Сид замешан в исчезновении Дэниэла. В его гибели.

Голос Макса пресекся, и Джули прижалась к нему, стараясь согреть и утешить.

– Ты очень любил Дэниэла, правда? – спросила она тихо.

Макс еле заметно пожал плечами:

– Он был моим братом.

От этих простых слов у нее болезненно сжалось сердце. Джули повернула голову, собираясь наградить его утешительным поцелуем. Ее губы скользнули по его щеке и двинулись дальше в поисках его губ. Он тоже повернул голову, их губы встретились, и вдруг он стал целовать ее так, словно без этого мог умереть.

Джули ответила с такой же отчаянной силой. Макс вложил в этот поцелуй все: свое горе и гнев за брата, страх и отчаяние из-за безвыходного положения, в котором они оказались, неистовую, первобытную страсть к ней. К поцелую Джули примешивалось и желание его утешить, подарить ему облегчение.

– Я люблю тебя, Макс, – прошептала она, не отрываясь от его губ.

На мгновение он замер. Джули ощущала его дыхание у себя на губах.

– Я тоже тебя люблю, – произнес он наконец глубоким хриплым шепотом. – Больше всех на свете.

Потом он поцеловал ее снова, поцеловал так, что она даже позабыла о своей обязанности прижимать повязку к его ране, позабыла, что они прячутся в болоте от безжалостного убийцы, на руках которого уже была кровь стольких людей, позабыла обо всем на свете, кроме Макса.

Она обвила руками его шею и ответила на поцелуй.

И вдруг он резко прервался и вскинул голову:

– Ш-ш-ш… Они идут.

Джули прислушалась и услышала тихое чавканье чьих-то шагов. Кто-то пробирался по болоту. Это был ритмичный звук, совершенно непохожий на то, что они слышали раньше. Все тело Джули покрылось холодным потом. Ее затрясло.

За окружавшими их воздушными корнями кипариса она увидела прорезавший темноту луч фонаря. Они были окружены, обложены со всех сторон, как кролики, загнанные гончими.

ГЛАВА 35

Баста издали услыхал пронзительный крик Джули. Все его чувства были обострены. Он стоял на самом краю прогалины и смотрел на озеро, на тот самый высокий утес, куда им пришлось передвинуться, чтобы единственный из оставшихся с Боссом подручных, игравший роль телохранителя, мог без помех воспользоваться сотовым телефоном. Отсюда открывался необыкновенно красивый вид: лунный свет отражался от поверхности воды, тут и там на темном небе начали вспыхивать звезды. Одним словом, это было его самое любимое место. Во всяком случае, любимейшее место для убийства.

– Похоже, их обнаружили, – сказал он Джону Карлсону, стоявшему рядом.

Лицо Карлсона застыло от горя, в его глазах поблескивали непролитые слезы. Баста чуть было не пожалел старика, если бы не был абсолютно уверен, что, отправив на тот свет свою опостылевшую невестку и предполагаемого убийцу своего сына, Большой Босс пошлет вслед за ними и самого Басту.

Правило было такое же старое, как и сама игра: побеждает тот, кто первый добежит до финиша. Он был твердо намерен придерживаться этого правила.

Он очень надеялся остаться с Карлсоном наедине, но, похоже, времени ему не хватит. «Шестерки», шарившие по болоту, явно нашли, что искали. Через несколько минут они вернутся со своими пленниками, как собаки, приносящие хозяину подбитую дичь. Баста знал, как действует этот механизм. Он сам побывал в шкуре такой собаки. Но теперь этому пришел конец. У него больше нет хозяина.

Он готов кусаться.

– Собери всех здесь, – приказал Карлсон.

Он повернулся спиной к озеру, его мстительный взгляд был устремлен к лесу. Телохранитель, стоявший в двух шагах позади него, сунул руку в карман и начал возиться, вытаскивая мобильник, чтобы передать остальным приказ хозяина. Баста заметил, что Джули больше не кричит, но не стал гадать, что они сделали, чтобы заткнуть ей рот. Ему было все равно.

– Как все странно получается, – сказал он хозяину, словно делал обычное замечание по ходу разговора.

В тот же самый миг он отступил на шаг, вскинул пистолет, прицелился – хозяин все еще смотрел в сторону леса – и аккуратно проделал дырку в голове Большого Босса. Тело рухнуло, как подрубленное дерево, хозяин был мертв еще до того, как коснулся земли. Телохранитель выронил мобильник, словно тот внезапно превратился в раскаленную головешку, и схватился за оружие. Баста и его свалил выстрелом в голову.

Легко и просто, а главное – тихо. Чистая работа, не придерешься.

Негромко насвистывая себе под нос, Баста поднял упавший на траву мобильник и сунул его к себе в карман: такие улики ни в коем случае не должны оставаться на месте происшествия. Потом Баста ухватил оба тела за лодыжки, проволок их несколько футов к краю утеса и столкнул вниз.


– До чего ж тяжел, сволочь, – отдуваясь пробормотал бандит, тащивший ноги Макса. – Какого лешего мы вообще тащим его сюда? Могли бы запросто прикончить его там, в болоте.

– Взялся бы ты с этой стороны, – с чувством заметил его сообщник, державший Макса под мышками.

– Приказ Босса. – Третий бандит намотал на руку волосы Джули и прижал пистолет к ее затылку. С легкостью шагая по неровной земле, он ничуть не сочувствовал несчастью товарищей. – Он велел доставить их живыми, значит, так тому и быть.

– Хватит ныть, Паленый. Мы уже почти пришли. Четвертый бандит замыкал шествие, держа Макса на прицеле. «Просто на всякий случай», – решила Джули. Они избили Макса до бессознательного состояния. Все его лицо было в крови, тело бессильно висело на руках у бандитов, голова моталась из стороны в сторону, пока все они, преступники и их пленники, медленно брели по залитой лунным светом поляне.

Они шли к месту убийства. По мере того как эта мысль овладевала ею, душа Джули наполнялась таким страхом, что ноги почти перестали ее держать. Она бы рухнула, если бы не рука бандита, закрутившая тугим узлом ее волосы. Она знала, что идет навстречу смерти, и понимала, что не сможет этому помешать.

Перед глазами невольно всплыло превращенное в кровавую кашу лицо Сида, и ее затошнило. «Господи, – подумала она, – прошу тебя, господи, не дай мне умереть вот так. Не дай Максу умереть так. Мы только что нашли друг друга, позволь нам жить. Прошу тебя».

Когда их ослепил свет фонаря прямо сквозь корни кипариса, как будто негодяи точно знали, где их искать, Макс закрыл собой Джули и попытался отстреливаться, но его пистолет лишь глухо щелкнул. «Вот дерьмо, отсырел», – пробормотал Макс и вышел с поднятыми руками, бросив пистолет по команде. Потом, когда внимание бандитов отвлекла Джули, вылезшая из-под корней вслед за ним, он бросился на них, как торпеда.

1 ... 86 87 88 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"