Читать книгу "Белый реванш - Андрей Максимушкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После того как Александер дал себя уговорить пропустить по стаканчику виски и погреться в гостиной, а юный отпрыск Рона и Мэри был обрадован набором «Лего», извлеченным из «дипломата», и отправлен в детскую, Александер перешел к цели своего визита. Он не собирался здесь задерживаться, обратный билет до Вашингтона уже лежал в кармане, а время поджимало.
– Рон, как в городе обстановка с лихорадкой Шилдмана?
– Знаешь, Александер, об этом мало говорят, но люди умирают, – мрачно проговорил Рон, опустив глаза. При этом он так стиснул стаканчик с виски, который держал в руках, что пальцы побелели.
– Я понимаю тебя, друг. – Рука Александера легла на плечо программиста. – А твоя семья? Не боишься?
– Боюсь. Мэри и малыш из дома нос не высовывают. И все равно… – Рон судорожно сглотнул подступивший к горлу комок, – мы не можем уехать. Все сбережения сгорели во время дефолта, и с работой туго.
– Милый, если мы не будем контактировать с вирусоносителями, лихорадка нам не грозит. Так говорит Департамент здравоохранения, – проворковала Мэри.
При ее словах Александер еле сдержал готовый вырваться саркастический смешок. Он слишком хорошо знал, чего стоят эти рекомендации и кто за ними стоит.
– Мэри, – Александер постарался говорить как можно более убедительно, при этом он глядел прямо в глаза негритянки, – зараза распространяется по воздуху, она переносится всеми людьми, а болеют только афроамериканцы и азиаты. Вы не спасетесь, отсиживаясь дома.
– Что же тогда делать? Я знаю, вы приехали, чтобы нас спасти. Подскажите, что делать?
– Дорогая, – Рон нежно коснулся руки супруги, – лекарства от Шилдмана нет. Все бесполезно. Прости, милая, прости меня, пожалуйста.
Александер при этих проявлениях чувств сначала демонстративно отвернулся, а затем полез в карман.
– Хватит романтики, – произнес он нарочито грубым голосом, выкладывая на стол три стеклянные ампулы без маркировки.
– Что это? – одновременно подняли изумленные глаза на гостя оба супруга.
– Одну ребенку, две Мэри. Выпьете прямо сейчас. Пустые ампулы я заберу собой.
– Это лекарство?! – Мэри не верила собственным глазам, она уже давно смирилась со своей участью, и только ради ребенка и мужа не подавала вида, что уже готова к смерти. Рон, в свою очередь, словно онемел, он только зачарованно глядел на ампулы, словно это были не простые стекляшки, а бриллианты.
– Так, шансов не очень много. Говорю честно, может не подействовать. Это новейшая вакцина, еще не испытанная. Яйцеголовые обещают, что поможет, – Александер заговорщицки подмигнул женщине. Он с первых секунд разговора понял, кто в этом доме хозяин и на кого надо воздействовать в первую очередь.
– Откуда они у тебя? – Рон смотрел на Александера таким взглядом, словно видел его в первый раз.
– Не спрашивай, и тебе не соврут. Поверь на слово: это может помочь тебе спасти жену и ребенка.
Слова возымели свое действие. Мэри осторожно взяла одну ампулу, отломила кончик, вылила содержимое в пустую рюмку и ушла в детскую.
– Ты работаешь не в «Толерантик-хаус», – тихо прошептал Рон, когда жена вышла из комнаты.
– Работаю, но не только там, – кивнул Александер, в его глазах плясали веселые искорки. – Я занимаюсь многим, в том числе и проблемами старых друзей.
– Почему ты дал лекарство именно нам? Потому, что оно не испытано? – продолжал Рон.
– Наверное, потому, что ты хороший человек и вы с Мэри друг другу подходите. – Александер смотрел в глаза собеседника и видел, что тот еще сомневается. – Помнишь ту бутылку виски из поселка Кирк? Я вчера наткнулся на нее в баре и вспомнил о тебе. – Вот сейчас он убедил, по глазам собеседника явно читалось, что Рон верит.
– Я дала выпить малышу, – влетела в комнату Мэри.
– Молодец, теперь пей сама.
– Вот так, – удовлетворенно отметил Александер, наблюдая, как последние капли вакцины скатываются в рот хозяйки дома. Дело сделано. Пустые ампулы Александер аккуратно сложил и завернул в носовой платок, тут же исчезнувший у него в кармане. В этот момент у него с плеч словно гора свалилась. Одной проблемой меньше и одним хорошим делом больше.
Уже прощаясь с четой Кейсов, Александер положил на стол банковскую карточку.
– Здесь двести тысяч долларов, код 123 456. На переезд и пару месяцев жизни вам хватит. Завтра же берите билеты на самолет и улетайте на Аляску. Все дела решишь через адвоката. И не надо благодарностей. Я обязан был это сделать, – добавил Александер и, резко развернувшись, направился в прихожую, тем самым давая понять, что разговор окончен и все решения остаются в силе. Быстро одевшись, он вышел на улицу и спустился с крыльца. После домашнего тепла свежий прохладный воздух приятно бодрил. Александер вдохнул полной грудью и медленно, не торопясь, зашагал к калитке. Расчет оказался верным, вскоре его догнал Рон в накинутой на плечи легкой куртке и тапочках на босу ногу.
– Всего хорошего! Удачи! – широко улыбаясь, проговорил Александер, повернувшись к Рону, и, взяв его за локоть, тихо добавил: – И никогда не забывай печальную историю Рудольфа Эйке.
– При чем здесь Эйке, этот фашист? – спросил сбитый с толку Рон.
– Он слишком не вовремя начал писать мемуары, за что и поплатился, – назидательным тоном добавил Александер. – Ну, давай! Счастливо обосноваться на новом месте! – После чего он отпустил локоть Кейса и поспешил за ворота. Ему еще надо было поймать такси и добраться до аэропорта, до отлета самолета остается всего час. Надо успеть.
На календаре было 15 декабря, полторы недели до Рождества, самое время для спокойного завершения дел и подготовки к празднику. Но, к сожалению или к радости, пока не понять, утро выдалось поистине сумасшедшим. Еще ночью майора Стива Грегори вызывали в штаб. Хорошо, звонок адъютанта застал его еще одетым, читающим руководство по эксплуатации самолета «F-15» «Игл». До штаба Стив добрался всего за пять минут, заодно успел выкурить сигарету и привести мысли в порядок. Над вопросом, зачем вызывают в такое время, он не задумывался – выясним на месте.
В кабинет генерала Варлингтона Стив входил сосредоточенным, застегнутым на все пуговицы, чуть уставшим, как и положено боевому офицеру, занятому серьезным делом. Впрочем, к чести генерала, на внешний вид никто здесь внимания не обращал, двое из присутствовавших офицеров были только в грязных форменных рубашках, без галстуков, а на их лицах и руках виднелись следы мазута, как потом выяснил Стив, эти двое были выдернуты на совещание прямо с позиций периметра обороны. Сразу после Грегори в кабинет вошел полковник Вудворд, руководивший аэродромными службами, и совещание началось.
Генерал быстро ввел офицеров в курс дела. Оказывается, в порту Кота-Бару близ северной границы Малайзии существует пиратская база. По данным разведки, группа бывших наемников, авантюристов, криминального элемента и прочих капитально укрепилась в городе и окрестностях и образовала целую пиратскую республику. Контингент – в основном белые, лихорадка Шилдмана им не грозит, так что надеяться на естественное решение проблемы не приходится. Стив про себя отметил слова Варлингтона о «естественном решении проблемы» – это было нечто новое. Стив и раньше подозревал, что родное правительство по-особому относится к лихорадке и ее последствиям, сейчас эти выводы подтверждались.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белый реванш - Андрей Максимушкин», после закрытия браузера.