Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое

Читать книгу "Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое"

20
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:
была рада тому, что на практике мне удается контролировать свои чувства и все еще жаждущее любви беспокойное сердце.

– Айягина! – грозный голос трактирщика окликнул мою собеседницу, и та испуганно вздрогнула. – Ты долго еще бездельничать будешь? А еду нашим посетителям кто будет относить? Болтая целыми днями с гостями и не работая, ты быстро разоришь меня!

– Простите меня, госпожа, – пискнула девушка. – Мне надо бежать.

Она коротко поклонилась и развернулась, чтобы уйти, но я успела поймать ее за руку.

– Подожди, Айягина, – я потянула ее и вернула обратно к столу. Та слабо вырывалась, с опаской оглядываясь на отца. Голова втянута в плечи, спина сгорбилась. Эта поза мне была слишком знакома. Именно так я стояла перед отцом в ожидании очередного наказания. Я показала рукой на свои блюда. – У вас такие щедрые порции, что мне ни за что не съесть их одной. Ты не хочешь помочь мне и присоединиться к моей трапезе?

– Ой, госпожа, что вы! – она испуганно замахала на меня руками. – Отец убьет меня за подобное!

– А если я заплачу твоему отцу втрое больше, чем стоят эти блюда, и закажу еще, он позволит тебе разделить со мной трапезу? Я, знаешь ли, совершенно не могу есть в одиночестве.

– Не знаю, отец, пожалуй, убьет меня, – Айягина сжалась и затравленно посмотрела на отца, который стоял у входа в таверну, уперев руки в заплывшие жиром бока.

– Уверена, он не откажется от лишних денег. Позови его ко мне.

Напуганная девушка убежала к хозяину харчевни. Мне оставалось дождаться, когда жадность этого смертного возьмет верх и он отпустит дочь посидеть за моим столом. Спустя несколько мгновений хозяин стоял у моего стола.

– Деньги вперед, – улыбаясь желтыми, прогнившими зубами, сказал он.

– Разумеется. – Одарив его своей самой сладкой улыбкой, я отсыпала ему щедрую горсть монет. – И принеси нам еще собу и бобовых лепешек.

Увидев в руках свою недельную выручку, трактирщик несколько раз поклонился и убежал на кухню.

– Надеюсь, твой отец не станет тебя ругать за то, что составишь мне компанию, а, наоборот, поблагодарит, что ты помогла сегодня заработать для него побольше денег.

– Не знаю. – Айягина бросила тревожный взгляд в сторону отца. Тот делано отвернулся и принялся убирать столик после ушедших посетителей. – Мой отец очень строг…

– Ты не расскажешь мне о том чудовище? – я вернула разговор в нужное мне русло. – О том, что живет в заброшенном дворце.

– Ах, этот. Я туда ни разу не ходила. Никто не ходит, разве что… – Она задумчиво прикусила губу и отвела взгляд.

– Разве что… – я подтолкнула ее продолжать.

– Не знаю, правда ли это, – оживившись, начала рассказ девушка. – По городу ходит легенда, что тот дворец заколдован одной злой кицунэ. Тысячу лет назад во дворце жил очень красивый принц. Он был не только прекрасен лицом, но и очень мудр и умен. Великий император часто брал его ребенком в зал для приемов, чтобы он помогал решать проблемы и споры людей. Простой люд любил его, и все ждали, что он станет самым лучшим и заботливым императором Японии. Но о его невероятной красоте еще при жизни ходили легенды. Много девичьих сердец разбилось благодаря невероятной внешности принца. Он по-доброму отвергал все любовные признания, но от этого было не легче. Все ждал ту самую, которая в его жизнь так и не пришла. Злая кицунэ тоже позарилась на прекрасного принца. Приходила к нему попытать счастья в любви. Но ни ее красота, ни ее способности к магии не помогли завоевать любви наследного принца. И тогда отвергнутая лисица решила отомстить и наложила на него проклятье. Сделала бедняжку бессмертным и изуродовала его лицо. Он стал выглядеть таким чудовищем, что всякий, кто взглянет на него, сразу же поседеет от ужаса. Увидев, что натворила, кицунэ сжалилась над ним и подарила ему фарфоровую маску с точной копией его красивого лица. И теперь он живет один в замке, бродит среди красивого и очень ухоженного сада. Все еще ждет свою возлюбленную. Вот такая ходит легенда об обитателе заброшенного замка.

Слушать о себе как о злом персонаже оказалось не очень приятно. Видеть свои поступки глазами других людей было тоже неприятно. Я никогда не считала себя такой отвратительной и ужасной. Мне всего лишь хотелось любви. Разве это так плохо? Но мои поступки говорили о том, что я настоящая дрянь, и от этого на душе стало паршиво. Теперь еще страшнее было возвращаться во дворец и встретиться с Мандзю, чтобы снять с него свое проклятье.

– А ты сама в это веришь? – натянув улыбку, спросила я.

– Ну, не знаю, – глаза девчонки забегали, стало понятно: она точно верит. – Бабушка моей подруги ходила в этот замок, когда была молода. Целых два раза там была.

– А зачем она ходила туда?

– Раньше, много столетий назад, девушки пробирались во дворец, чтобы посмотреть на принца. Никто не верил, что можно жить вечно. Они видели его в маске и влюблялись в лицо, изображенное на ней. Говорят, та маска очень красива. Но принц снимал маску перед ними, и все видели перед собой чудовище. Девушки в ужасе убегали от него. Некоторые даже седели и становились похожими на старух – настолько страшно его уродство. Но потом стали замечать, что те, кто видел чудовище без маски, даже те, кто поседел, в тот же год удачно выходили замуж. Теперь девушки, которые хотят выйти замуж, но их никто не берет, или же те, которым хочется выйти поскорее за своих возлюбленных, но те не торопятся, пробираются через лазейку в замок и ищут встречи с чудовищем. И все потом удачно выходят замуж.

– Так уж и все? – с недоверием спросила я.

– Все. Мне рассказывали, что из соседней деревни в замок пробралась молодая женщина, которую никто не хотел брать в жены из-за ее врожденного недостатка. Ее нога была короче другой, и из-за этого она все время хромала. Совсем отчаявшись, девушка пробралась во дворец и увидела чудовище. На следующий год она приехала к нам на ярмарку продавать свой урожай риса с большим животом. С ней был муж, и он очень тепло относился к ней. Никто не хотел верить своим глазам.

– И ты, конечно же, тоже хочешь поскорее выйти замуж, чтобы отец больше не бил тебя? – Я видела ее мысли и попала прямо в цель.

– Что вы, госпожа! – воскликнула дочь трактирщика и покраснела.

Айягина умолкла, опустила глаза и принялась ковырять палочками лапшу. За опустевший после ухода самурая стол сели два молодых ремесленника.

1 ... 86 87 88 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое"