Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс

Читать книгу "Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:
могли избивать меня, покуда на моей шее красовался магический ошейник.

– Тронете ее, – раздался хриплый голос Ари из соседней камеры, – и я прослежу за тем, чтобы не только мой король, но и злоносец, которого вы все так боитесь, разыскал вас, забрал ваших жен и детей и убил их.

– Тебе слова не давали, фейри, – сказал один стражник. – Ты за решеткой.

– Пока что. Но вам, как и мне самому, известно, что ваш новый король пожелает заключить союз с Севером. А кто лучше всего может представить Север, как не королевский посол? Но я вас уверяю, Король Вален и Королева Элиза не жалуют мужчин, у которых мужества так мало, что им приходится женщин брать силой.

Скидгарды удерживали мои запястья, но оба фыркнули от отвращения.

– Не собираемся мы лезть ей под юбки, – пробормотал один из стражников. – Но удерживать эту суку я могу так, как мне заблагорассудится.

С этими словами он потянул сильнее, чем необходимо, и вот кольцо королевы соскользнуло с моего пальца.

Шаг второй.

Когда кольцо было снято, они швырнули меня на пол и захлопнули за собой решетчатую дверь.

Я бросилась к решетке, тяжело дыша, и протянула руку вслед стражникам.

– Нет, погодите. Вы не понимаете силы этого кольца. Вы не знаете, на что оно способно. Верните его мне, боги, пожалуйста.

Жестокий, глубокий смех эхом разнесся по коридорам подземелья. Из теней появился Ниалл. С его плеч свисал плотный плащ из медвежьего меха. На скулах вытатуированы новые руны. Его волосы все еще были выбриты на висках, а по центру головы, как плавник, шла длинная коса.

Ниалл стал шире, злее и заносчивее. Судя по блеску в его глазах, стало ясно, что он был уверен в своей победе.

– Как же мне нравится, когда женщина умоляет. – Ниалл вырвал кольцо королевы из пальцев стражника и всмотрелся в него. Руны слабо засияли, когда он присел на корточки передо мной.

– Не надевай это кольцо, Ниалл, – прошептала я. – Ты же знаешь, что стало с твоим отцом.

– Да, знаю. И могу тебя заверить, Малин Штром, я не такой дурак, каким был Ивар. Поэтому я его и отослал. Я не могу выносить подобную слабость. У меня большие планы на это кольцо и то, как оно увеличит мое королевство. Ты сыграешь важную роль. – Ниалл передал кольцо убеленному сединами старику, который выглядел так, словно уже начал гнить в своих робах для богослужений. Жрец взял кольцо тряпочкой и обернул ею сияние рун. Ниалл встал, глядя на меня сверху вниз в темноте. – Я планировал держать тебя в одних из королевских покоев наверху. Я думал, что наши мирные переговоры могли бы пройти лучше после того, как ты отдохнешь в комфорте.

– Сомневаюсь.

– Да. Теперь я согласен. Мне сказали, что от тебя были – и будут – одни неприятности. – Ниалл обхватил руками прутья решетки. – Но подумай вот о чем, Малин. Если я вернусь и узнаю, что ты хоть сколько-нибудь сопротивлялась, то цену заплатит она.

Лязгнула открывающаяся дверь, и стражники вытащили на свет всхлипывающую Дагни.

– Даг! Нет. – Я отчаянно потянулась к ней.

– Мне бы не помешала наложница, – сказал Ниалл. – Какая жалость, что ваши люди столь многих из вас отправили в лес без сопровождения и без оружия. А мне-то казалось, что моему глупому братцу эта женщина была дорога.

Дагни вскрикнула от боли, когда скидгарды заставили ее опуститься на колени.

– Оставь ее, ублюдок.

Ниалл наклонился ко мне поближе, так близко, что я ощутила на лице его дыхание.

– Веди себя хорошо, или Дагни проживет свою жизнь, привязанная к моей кровати, пока я не возьму ее столько раз, что у нее сердце не выдержит.

Я задрожала, стиснув кулаки, но уступила. Я сдалась и молча кивнула.

– Хорошая девочка. – Ниалл цокнул языком и прошел мимо Дагни.

Прежде чем покинуть комнату, он щелкнул пальцами. Скиды рывком поставили Дагни на ноги, каждый стражник держал ее за одну из рук.

В дверях подземелья Дагни оглянулась через плечо, встретившись со мной глазами.

Она подмигнула, а затем дверь захлопнулась.

Шаг третий.

Глава 44. Воровка памяти

Ниалл оставил двух громоздких скидгардов присматривать за нами. У одного были ожоги на подбородке, из-за чего борода на половине лица росла клочками и была жиденькая. Второй был потоньше, но ухмылка на его лице напоминала мне кота, загнанного в угол и готового наброситься.

Оба внушительные, но полностью в нашей власти.

– Что бы девушка могла сделать с такими мужчинами, как вы, – разнесся во тьме напевный голос Софии. Она оперлась плечом о прутья своей камеры. Один рукав ее туники соскользнул, обнажая ее гладкую кожу.

Стражники переступили с ноги на ногу, выронили оружие и чуть не подрались до крови, решая, кому из двоих достанется удовольствие отпереть дверь ее камеры. Они ввалились внутрь, не сознавая своих перемещений, и заперли дверь за собой.

София замурлыкала на ухо обожженному стражнику, затем провела пальцем по плоскому носу похожего на кота скида. Она хихикнула, как влюбленная женщина, и потянула за их туники. Затем вспышка чар в ее глазах – и они исчезли из поля зрения.

Сбитое дыхание, пара тяжелых вздохов, а затем раздались два влажных стона.

Несколько мгновений спустя София появилась вновь, смахивая со лба прядь волос.

– Ну что, пойдем?

Она широко улыбалась, вертя на пальце кольцо с ключами.

– Страшное ты создание, – сказала я со смешком.

– Мне говорили. – София подмигнула, уже выбравшись из своей камеры и спеша к двери Ари.

Посол проскользнул в узкую щель.

– Идите, – тихо прошипела я им. – Скоро придут другие.

Губа Ари дернулась. Он не раз возражал против идеи оставить меня в подземелье без присмотра.

– Ари, – сказала я. – Ты должен идти. Твои иллюзии должны доставать и до этой комнаты, и быть с Софией, пока она работает.

Ари явно придется напрячься. Ему нужно будет примоститься где-нибудь между двумя отдельными помещениями подземелий и организовать как правдоподобные иллюзии, чтобы, если Ниалл вдруг вернется, он ничего не заподозрил, так и достаточно фокусов своего разума, чтобы скрыть планы Софии в более дальних камерах.

– Посол, я работаю быстро, ты же знаешь, – сказала София. – И получаса не пройдет, как мы все вернемся.

Следующие шаги были критически важными, ведь они являлись нашим единственным шансом спасти как можно больше людей, да так, чтобы нам самим не перерезали глотки.

– Полчаса, – потребовал Ари. – Ни секундой дольше. Малин. – Он подошел к двери моей камеры. – Я постучу по решетке три раза быстро, затем два – медленно, когда иллюзия спадет. Вот так, в темноте, это может сбить с толку.

Я кивнула, надеясь, что мое лицо не выдавало того, как сильно я не хотела с ними прощаться. Пусть и всего на полчаса.

Ари сжал мою руку через решетку, его взгляд полнился беспокойством верного друга, а затем вместе с Софией он ушел в сторону тяжелой

1 ... 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс"