Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Талисман - Питер Страуб

Читать книгу "Талисман - Питер Страуб"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 127
Перейти на страницу:

25. Джек и волк попадают в ад

План друзей был прост. Им необходимо оказаться в Территориях.Джек не вполне представлял себе, насколько география и топография Территорийсоответствует географии и топографии Индианы, но они должны попытаться.

Он объяснил Волку, что и как они будут делать послезавтрака.

— Извини меня, — добавил он. — Я втянул тебя во все это. Явиноват во всем.

— Нет, Джек, — ласково сказал Волк. — Мы попытаемся.Возможно… — в голосе его прозвучала надежда.

— Да, — ответил Джек. — Возможно.

Джек был слишком взволнован, чтобы завтракать, но побоялся,что отказом от пищи он привлечет к себе всеобщее внимание. Поэтому он съел яйцаи картофель с ломтиком бекона.

После завтрака Волк вопросительно посмотрел на Джека и,дождавшись кивка, направился в сторону туалета. Выждав пару минут, показавшихсяДжеку вечностью, мальчик последовал за ним.

Войдя в туалет, Джек плотно прикрыл за собой дверь.

— Ну, — сказал он, — давай попробуем.

— Хорошо. Давай, Джек. Я боюсь.

Джек грустно усмехнулся.

— А я не боюсь?

— Как мы…

— Не знаю. Дай мне руки.

Волк протянул ему обе руки. Джек взял их в свои и крепкозажмурился.

— Волк, ты должен захотеть вернуться! Захотеть! Помоги жемне!

— Если смогу! Волк!

Джек почувствовал запах лизола. Невдалеке проехала машина.Зазвонил телефон. Он думал: «Я выпил волшебный напиток. Я выпил его в своемвоображении. Я чувствую его на губах. Он холодит мне горло…» Земля поплыла подногами. Волк закричал:

— Сработало, Джек! Сработало!

Запах лизола отступил. Как в тумане, он услышал… кто-то снялтелефонную трубку и спросил:

— Да, кто это?.. Кто это…

«Это волшебство. Это волшебство, и я сделал его — сначала враннем детстве, и потом — сегодня. Прав был Смотритель, прав был слепой певецСнежок. ВОЛШЕБНЫЙ НАПИТОК — ВО МНЕ САМОМ».

Он напряг свою волю… другие запахи… земля под ногамипотеряла устойчивость…

«Кажется, мы падаем», — мелькнуло в голове у Джека. Но этобыло не падение. Просто они уже находились не в туалете, а стояли на земле.Пахло серой. Кошмарный запах, означавший крах всех надежд.

— Джейсон! Что это за запах? — простонал Волк. — Мы не можемздесь оставаться, не можем…

Джек увидел, что форменный костюм Волка вновь превратился вхалат. Очки в стиле Джона Леннона исчезли. И… …и Волк стоял на самом краювыступа скалы.

— Волк! — он подскочил к другу и схватил его за полу халата.— Волк, нет!

— Джеки, это Копи! Творения Моргана! Я слышал о них. Я могуобнюхать их…

«Волк, это опасно! Ты упадешь!»

Волк немного отступил назад.

— Копи! — стонал он. — Джеки, это Копи. Джек, это кошмарноеместо!

Из глубины Копей поднимался дым, пропитанный ядовитымипарами. До Копей было около полумили. Джек видел фигуры людей, движущихся потропинке к этому ужасному месту.

Все вокруг напоминало тюрьму. Надсмотрщики конвоировализаключенных, каждый из которых толкал перед собой тяжелую тачку.

Надсмотрщики были мало похожи на людей. Боже, да этооборотни!

У каждого из оборотней в руках был хлыст, которым ониподгоняли конвоируемых людей.

Процессию возглавлял монстр. Он кричал что-то на неизвестномязыке и щедро хлестал людей, с трудом передвигающихся под тяжестью груза. Хлыстукрашали такие же серебряные накладки, как и на хлысте Осмонда.

С каждым ударом на теле какого-нибудь из заключенныхвыступала кровь. Бедняги волокли свои тележки; один из них упал. Монстрсклонился над ним и до слуха Джека донесся звук, напоминающий выстрел из ружья.Умирающий человек повернул голову и посмотрел прямо в глаза Джеку.

Это был Ферд Янклофф.

Волк тоже видел это.

Они переглянулись.

И перелетели обратно.

И вот они вновь в тесном туалете. Потрясающе! Даже сКонаном-варваром не случалось ничего подобного!

— Джек, нет! Джек, нет! Копи! Это были Копи! Нет, Джек!

— Успокойся! Успокойся! Волк! Мы вернулись!

— Нет, нет, не…

Волк медленно открыл глаза.

— Вернулись?

— Да, Волк…

Внезапно дверь туалета распахнулась. На пороге стоял ЭндиВарвик. Он схватил Волка за отворот рубашки и толкнул. Волк отлетел к стене,сбив при этом рулон туалетной бумаги, поскользнулся на кафельном полу и упал.

Варвик повернулся к Джеку, а в туалет уже входил Сонни.

Не ожидая, пока Сонни проявит свои намерения, Джекразмахнулся и ударил его кулаком в нос. Раздался треск ломающейся кости. Джекна мгновение почувствовал удовлетворение. Мысленно он сказал Волку: «Мымолодцы, Волк! Ты сломал руку одному мерзавцу, а я — нос другому».

Сонни со стоном отшатнулся; кровь заливала его лицо.

Джек, сжав руки в кулаки, наступал на него:

— Я предупреждал тебя, чтобы ты оставил меня в покое,Сонни?! Сейчас я хорошенько проучу тебя.

— Гек! — звал Сонни. — Энди! Кейси! Кто-нибудь!..

— Сонни, ты зря кричишь. Сейчас я…

Что-то врезалось в Джека, он потерял равновесие и головойударился об зеркало. Сейчас тысячи осколков посыплются на пол… Но зеркала вСолнечном Доме были сделаны не из стекла, а из стали. Самоубийствам не место встоль благопристойном заведении!

Джек оглянулся в поисках того, кто нанес ему удар, и увиделГека Баста, сжимающего в руке кастет.

Он посмотрел на Гека, и внезапно его осенило: «Так это былты! Это ты стоял над Фердом в последние минуты его жизни в том, другом мире!Это ты был монстром, это ты был Двойником!..»

Джек, рывком вскочив на ноги, нанес Геку Басту удар в грудь,и тот упал лицом в унитаз.

Тотчас подоспели и другие. Волк пытался подняться на ноги.Его волосы падали на лицо. Сонни крался к нему, намереваясь ударить.

1 ... 86 87 88 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Талисман - Питер Страуб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Талисман - Питер Страуб"