Читать книгу "Белая мгла - Кен Фоллетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверху лестницы она остановилась. Внизу, в холле, какая-то пожилая женщина, которую она никогда прежде не видела, направлялась в туалет.
Что происходит?
Затем она узнала Тони Галло – та снимала куртку летчика и вешала ее на стоячую вешалку.
Маленький черный с белым щенок обнюхивал зонтики.
Появился Кит. Из гардеробной снова донесся грохот, и Кит сказал Тони:
– Должно быть, дети проснулись.
Миранда не могла прийти в себя от удивления. Как такое возможно? Кит ведет себя так, будто ничего не происходит…
И тотчас поняла, что он, должно быть, дурачит Тони. Надеется внушить ей, что все в порядке. А потом либо убедит ее уехать, либо одолеет ее и свяжет, как остальных.
А полицейские тем временем все удаляются.
Тони закрыла за матерью дверь. Никто пока еще не заметил Миранды.
Кит сказал Тони:
– Пройдите лучше на кухню.
Вот там они ее схватят, подумала Миранда. Найджел с Элтоном будут ее поджидать и, внезапно напав, справятся с ней.
Из спальни послышался треск, – значит, Дейзи выбралась из шкафа.
И Миранда, не раздумывая, крикнула:
– Тони!
Тони подняла вверх глаза и увидела ее.
– А, черт, нет… – вырвалось у Кита.
Миранда закричала:
– Воры здесь, они связали папу, у них пистолеты…
Из спальни выскочила Дейзи и налетела на Миранду – та покатилась вниз по лестнице.
7.30
На секунду Тони застыла.
Кит стоял рядом и смотрел вверх – лицо его было искажено от ярости. Перекошенным ртом он произнес:
– Хватай ее, Дейзи!
А Миранда летела вниз – ее розовая ночная рубашка задралась, обнажив полные белые бедра.
Следом за ней вниз по ступенькам бежала одетая в кожу уродливая молодая женщина с бритой головой и варварски подведенными глазами.
А мать была в туалете.
Тони вдруг поняла, что происходит. Миранда сказала, что вооруженные воры здесь. Двух шаек, орудующих в этой удаленной местности в одну ночь, быть не могло. Значит, это те, кто обокрал «Кремль». Бритая женщина на лестнице – это та блондинка, которую Тони видела на пленке видеонаблюдения, ее парик был найден в фургоне, в котором они бежали. Мозг Тони быстро работал: похоже, Кит заодно с ними – это объясняет, как они сумели справиться с охранной системой…
Как раз когда эта мысль пришла Тони в голову, Кит обхватил ее шею и дернул на себя, пытаясь свалить ее с ног. Одновременно он крикнул:
– Найджел!
Тони локтем сильно ткнула его в ребра и с удовлетворением услышала, как он застонал от боли. Рука, сжимавшая ей шею, ослабла, Тони смогла повернуться и на этот раз левым кулаком нанесла ему удар в диафрагму. Он замахнулся на нее, но она легко уклонилась от удара.
Она отвела назад правую руку, чтобы уж совсем уложить его, но тут Миранда докатилась до конца лестницы под ноги Тони. И поскольку Тони отклонилась назад, чтобы ударить Кита, она упала на спину. А секунду спустя женщина в коже полетела на Миранду, а Тони столкнулась с Китом, и они все четверо очутились в одной груде на каменном полу.
Тони поняла, что не сможет победить в такой ситуации. Ей противостояли Кит и женщина, которую он назвал Дейзи, а вскоре могут появиться и другие. Надо выбраться из этой кучи, справиться с дыханием и решить, что делать дальше.
Изощрившись, она вылезла из свалки и перевернулась.
Кит лежал, распластавшись, на спине. Миранда свернулась клубком, – похоже, расшиблась и с трудом дышала, но не была серьезно ранена. На глазах у Тони Дейзи поднялась на колени и с яростью ударила Миранду в плечо кулаком в дамской бежевой замшевой перчатке.
Тони вскочила на ноги. Перепрыгнув через Кита, она бросилась к входной двери и распахнула ее. Кит схватил ее за лодыжку, стараясь удержать. Она повернулась и другой ногой пнула его в предплечье. Удар пришелся в локоть. Кит вскрикнул от боли и выпустил Тони. Она выбежала в дверь и захлопнула ее за собой.
Свернув направо, она побежала по колее, оставленной снегоочистителем. Она услышала выстрел и звук разбитого в окне стекла. Кто-то стрелял в нее из дома, но пуля пролетела мимо.
Тони побежала к гаражу и свернула на зацементированную площадку перед дверями, расчищенную снегоочистителем. Теперь между нею и человеком с пистолетом был гараж.
Снегоочиститель с двумя полицейскими в кабине уехал с поднятым ножом, по расчищенной дороге. Это значит, что он сейчас слишком далеко и ей не догнать его. Как же быть? Здесь, на расчищенной дороге, ее легко может догнать кто-нибудь из дома. Но где спрятаться? Тони взглянула на лес. Там легко укрыться, но она без куртки – она сняла куртку до того, как Миранда предупредила ее, так что долго под открытым небом ей не продержаться. В гараже будет почти так же холодно.
Тони пробежала до конца строения и заглянула за угол. В нескольких ярдах от нее была дверь в сарай. Достанет ли у нее смелости рискнуть и перебежать через двор, просматриваемый из дома?
Только Тони собралась бежать, как дверь сарая отворилась.
Она помедлила. Это еще кто?
Из двери показался мальчик в куртке, накинутой на пижаму с Человеком-Пауком, и в слишком больших для него резиновых сапогах. Тони узнала Тома, сына Миранды. Он, не оглядевшись, повернул налево и пошел по глубокому снегу. Тони решила, что он направляется в дом, и подумала, не остановить ли его, но очень скоро поняла, что ее предположение неверно. Вместо того чтобы пересечь двор и направиться к главному дому, он пошел к гостевому коттеджу. Хоть бы он поспешил и скрылся, прежде чем начнется стрельба. Она считала, что он ищет мать, чтобы спросить разрешения вскрыть подарки. Но ведь его мать была в главном доме, ее била гангстерша в бежевых замшевых перчатках. Но может быть, в коттедже отчим Тома. И Тони решила, что правильнее будет оставить мальчика в покое. Дверь в коттедж не была заперта, и Том исчез внутри.
А Тони продолжала выжидать. Не стоит ли кто-то у окна, выходящего во двор, с девятимиллиметровым автоматическим пистолетом? Она собиралась это выяснить.
Она пустилась бежать, но, добежав до глубокого снега, упала. С секунду она лежала, не шевелясь, ожидая, что вот-вот грянет выстрел, но ничего не последовало. Она поднялась на ноги – снег холодил ее сквозь джинсы и свитер – и пошла осторожнее и медленнее. Она со страхом поглядывала на дом. Ни в одном из окон никого не было видно. На то, чтобы пересечь двор, потребуется не больше минуты, но каждый шаг занимал мучительно много времени. Наконец, она добралась до сарая, вошла внутрь и, закрыв за собой дверь, почувствовала, что дрожит от облегчения, что осталась жива.
При свете маленькой лампы она увидела бильярдный стол, несколько старых диванов, телевизор с большим экраном и две пустые раскладушки. Похоже, в помещении никого не было, – правда, на чердак вела лестница. Тони заставила себя успокоиться и полезла по ней. Добравшись до середины лестницы, она заглянула наверх. И испугалась, увидев несколько пар маленьких красных глазок, смотревших на нее. Это были крысы Каролины. Тони полезла дальше. Там были еще две кровати. На одной из них, свернувшись клубком, спала Каролина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белая мгла - Кен Фоллетт», после закрытия браузера.