Читать книгу "Смертельный туман - С. И. Гроув"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Однако опоздали туда, – в самый первый раз подала голос Вересса. – Мы увидели не только разрушения, оставленные туманом, но и вторую волну уничтожения, причиненную войсками Нового Запада… Они чуть не весь город сожгли!
– А вы где в это время были? – София повернулась к Златопрут, Эрролу и пиратам.
– Мы, – угрюмо сказал Барр, – раны залечивали. Вернее сказать, я ухаживал за Каликстой, а Златопрут – за Эрролом. Сами думайте, кому повезло и насколько! От Эррола никто ни слова жалобы не услышал, тогда как Каликста… – И он сделал цветистый жест рукой, мол, слов для перечисления жалоб Каликсты у него не хватало.
– Понятия не имею, что он несет, – возмутилась пиратка. – Уж я-то как никто умею терпеть боль. Я даже не дрогнула, когда ты раны мне зашивал!
– Ну да, конечно. Не дрогнула. Только знай вопила – и стежки кривые, и шрам останется такой, что перед людьми не похвастаешь, и новенькие наряды налетчицы все кровью замараны… И так далее, и тому подобное!
– А что? Все как есть правда святая! – воскликнула Каликста.
Все засмеялись, улыбнулась даже Дурман.
– Мы встали лагерем за пределами Соленого, – сказал Эррол. – Мы видели стену зеленой растительности, и Златопрут объяснила нам: это значило, что ты, София, в безопасности. Что потом и подтвердил слетавший на разведку Сенека.
София вспомнила веточку золотарника, засушенную в альбоме.
– Мы не надеялись догнать вас, потому что некоторые были ранены, – продолжал Эррол. – Прошло несколько дней, появились войска… Мы избежали встречи с ними только благодаря Сенеке: он нас предупредил.
– А потом прибыли мы! – распахнул руки Майлз.
Рассказ подхватила Каликста:
– Майлз, Вересса и Мартин приехали на болдевеле. И как раз вовремя: у меня чистое белье кончилось…
– Как бы Шадраку сообщить, что у нас все хорошо? – спросила София.
– Железного голубя пошлем, – пообещал Майлз. – Он узнает. – Исследователь улыбнулся Софии и притянул ее к себе, заключив в грубоватые объятия. – Конечно, Шадрак еще больше обрадуется, когда лично увидит тебя, маленькая путешественница!
София с трудом высвободилась, смеясь.
– А уж я-то как буду рада его повидать, – сказала она.
Условия
Все другие политические решения, принятые за время премьерства Гордона Бродгёрдла, будут пересмотрены комитетом. Парламентские судьи признаю́т большой вклад Кассандры Пирс в дело привлечения премьер-министра к ответственности и назначают ее официальным распорядителем комитета по пересмотру. Доскональное знание мисс Пирс всех официальных дел премьер-министра, равно как и ее понимание процессов претворения их в жизнь, окажет неоценимую услугу деятельности комитета.
Они оставались на месте еще целый день, большую часть которого София провела в роще, наедине с воспоминаниями Минны и Бронсона. Как ни хотелось ей здесь задержаться – среди друзей, в незримом присутствии родителей, – еще с большей силой ее тянуло в Бостон, к Шадраку.
И двадцать третьего августа болдевела, несколько перегруженная пассажирами, покатила в направлении Оукринга. София стояла у фальшборта, глядя, как мимо проплывают холмы, как они постепенно скрываются за кормой. Даже когда Черепашья долина давно пропала вдали, навеянное рощей спокойствие пребывало в душе. София спросила себя, не станет ли этот покой, эта частица Красных лесов, постоянным спутником ее жизни?
Горькослад и Дурман ехали на спине Ноша, иногда срезая путь через чащу разными лесными тропинками. Не доезжая мили две до Оукринга, они задержались у знакомого Вещего. Вечером того же дня болдевела достигла Оукринга и бросила якорь на окраине городка.
Пока Златопрут, сопровождаемая Эрролом, искала элодейских друзей, пираты и Рен поспешили в таверну. Вересса и Мартин остались у болдевелы, а София, Тео и Майлз отправились через поля к домику Дымки. Хозяйка ждала их на пороге. Шагнув навстречу, она широко улыбнулась и обняла разом Тео и Софию.
– Как же я рада вашему благополучному возвращению! – сказала она.
– Мы очень переживали, что не смогли раньше приехать, – ответила София. – Надеюсь, ты не посылала людей разыскивать нас?!
– Так уж вышло, что не отправила, – улыбнулась женщина, – поскольку аккурат восемнадцатого меня посетили удивительно общительные светлячки и по буквам написали мне слово «живы». Я и догадалась, откуда они прибыли.
София мысленно поблагодарила догадливых сестер.
– Это они здорово придумали…
Дымка обратилась к Тео:
– Как рука?
– Лучше новой! – улыбнулся юноша. – Куда она денется, заживает. Я почти всю поездку проспал.
– И хорошо, – рассмеялась Дымка. – Проспал, и отлично. Майлз! – Ее протянутая рука потонула в ладони путешественника. – Рада снова видеть тебя!
Майлз заключил лекарку в медвежьи объятия.
– Спасибо, что нашего Тео спасла, – хрипло поблагодарил он. – Казанова рассказывал, в каком состоянии его сюда привез… Ты парня с того света вытащила!
– Да ладно, хорошо, если слегка подтолкнула, – высвободившись, отмахнулась Дымка. – Это Казанова его из боя вытащил и доставил ко мне.
И она посмотрела через плечо на Казанову, стоявшего у косяка.
– Ну вас, – нахмурился Майлз. – Я уже пытался благодарить его, а он говорит, это все ты. Так и кажется, что ни один из вас не хочет ни за что отвечать!
Казанова тоже заулыбался и пригласил путников в дом.
– А кому охота отвечать за спасение такого паршивца, – сказал он, обнимая Тео за плечи.
– Это еще кто кого спас, – глядя на здоровяка снизу вверх, сказал юноша. – Как по мне, это я тебя из отряда Меррета вытащил. Нужен же тебе был хороший предлог?
– Кстати, о предлогах, – опуская руку, сказал Казанова. И посмотрел на Дымку. – Ну что? Скажем им?
София уже сидела на скамейке у нерастопленного камина. Тео подсел к ней. Майлз продолжил стоять, он выглядел слишком взволнованным.
– О чем?
– Дело очень официальное, – с улыбкой ответила Дымка. – У нас в стране новый премьер-министр!
– Кто? – воскликнул Майлз.
– Парламент провел досрочные выборы, – объяснила лекарка. – Из Западной партии Бродгёрдла разбежалось столько народу, что партия Новых Штатов завоевала большинство. Она и назначила Гамалиеля Шора временным премьером. Официальные выборы еще впереди, но, похоже, Шор останется в кресле.
– Наконец-то! – закричал Майлз и театрально воздел руки к потолку. – В Палате представителей здравый человек появился!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельный туман - С. И. Гроув», после закрытия браузера.