Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Начальник для чародейки - Алиса Одинцова

Читать книгу "Начальник для чародейки - Алиса Одинцова"

521
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 97
Перейти на страницу:

Ульв с его внушительной комплекцией не стал ломиться через окно. Он обогнул здание с другой стороны. Пришлось немного подождать. Эриль был грозный и непривычно сердитый, весь в потеках темного эля, с длинной царапиной на предплечье. Волосы выбились из хвоста и свисали вдоль висков светлыми космами.

— Рэйвен… — приглушенно начал он. На улице, кроме нас, никого не было. Может, зря я была так самонадеянна? Пока раздумывала, бежать или защищаться, Ульв осторожно подходил ближе. Бывший воин, он не имел привычки недооценивать противника.

Когда я почти решила в пользу первого варианта, из-за угла за спиной северянина вышли двое боевиков тайной службы, одетых в гражданское.

— Ульв, ты должен пройти в управление. — Я говорила громко, эхо моих слов оттолкнулось от стен домов и прокатилось дальше по улице.

— Ладно, — примирительно ответил он, оглядываясь на моих сопровождающих. — Как скажешь.

Я не поверила его словам, только не на этот раз. Поэтому, когда эриль рванул вперед и вбок, чтобы вырваться из кольца, устремилась ему наперерез. Я не испытывала иллюзий, что смогу задержать рослого северянина, просто прыгнула вниз, сбивая его с ног. И выиграла секунды, которых хватило боевикам. Они придавили Ульва к брусчатке и, ловко выкрутив руки, надели на него кандалы. Эриль сверкнул глазами и зарычал, но освободиться не было возможности. Использовать руны, если у него при себе были «конверты» или амулеты, тоже.

За неимением штатного кеба, я хотела поймать первый попавшийся, но, как назло, ни один не проезжал. Тогда я остановила пузатый, набитый людьми омнибус и, демонстрируя грамоту, велела всем покинуть транспортное средство. По прибытии в тюрьму Ульва было решено отвести в одиночную камеру, наравне с адептами-заговорщиками. Дежурный надсмотрщик провел меня в комнату, где ждали Эйрик, Морвран и Абархам. Вид у них был мрачнее дюжины банши.

— Мне казалось, я отучил тебя от опозданий еще в Ордене, — «поприветствовал» меня бывший учитель.

— Появилось неотложное дело.

— Вижу, — скептически заметил он, глядя на мои окровавленные руки.

— Я провожу в уборную, — сразу же подхватил Эйрик, бросая хмурый взгляд на Абархама.

Только мы вышли из комнаты, развернул меня к себе.

— Ты не ранена?

— Ерунда. Порезалась о стекло, — отмахнулась я.

— Что произошло?

— Джерласса схватили. Ульв — предатель. Он ждет в одиночке. Его нужно срочно допросить. — Сквозь зубы я говорила короткими, рублеными фразами, опасаясь, что голос откажет.

Пока отмывала руки от крови, вкратце рассказала о событиях сегодняшнего утра, начиная со своего странного сна и заканчивая арестом эриля.

— Постой… Значит, руны на твоей спине… — Эйрик не успел сформулировать вопрос.

— Я не знаю! — бросила поспешно. Я действительно не знала, что за ритуал на самом деле провел Ульв, и это нервировало меня до колик в животе. Тот Джер из сна был кем угодно, но только не моим другом. Утешало лишь то, что ему, похоже, требовалось мое разрешение, чтобы совершить то, зачем пришел.

— Разберемся, — пообещал Эйрик и, приподняв мой подбородок, поцеловал. Его спокойная уверенность передалась и мне. Я обняла его, проникая руками под сюртук, играя с подтяжками.

— У нас оригинальные места для свиданий, — заметила, когда он прервал поцелуй.

Начальник тайной службы усмехнулся:

— Я бы не стал повторять вчерашнее в тюремном сортире.

— Неужели? — прищурилась я.

Эйрик улыбнулся, но не ответил.

Мы вернулись в комнату. Абархам уже телепортировал сюда свой чайный сервиз. Ноздри щекотал сладковатый запах стевии, календулы и мелиссы. Этот сбор бодрил и повышал концентрацию, но ни в коей мере не мог заменить мне кофе, без которого не начиналось ни одно утро.

— Это вместо кофе? — насупилась я. — Извращенцы.

Глава Ордена одарил меня негодующим взглядом. Оскорбление его чая он не многим прощал. Пожалуй, только мне и Фейту, который тоже при случае воротил нос от травяной заварки.

— Господа, давайте введем Рэйвен в курс дела, — предложил Эйрик.

— Да какого дела, собственно, — раздосадованно протянул Морвран. Он лежал на жесткой кушетке, на которой обычно дремали надсмотрщики, и смотрел в потолок. — Баот с Бадарном вчера явно перестарались с допросами.

— О чем вы? — насторожилась я.

— Даэр Кали мертв. Остановка сердца.

Я выругалась. Близнецы здесь ни при чем. А вот мне следовало вспомнить о том, что адепты Шестой Башни могут управлять процессами в организме на свое усмотрение. Они прекрасно знают анатомию и пользуются техниками, имеющими мало общего с магией. Блокировка «абангу» здесь не поможет.

— Черт возьми, нужно было приставить к нему кого-то вроде Валенты. — Я уставилась на Абархама. Глава Ордена преспокойно разливал чай по чашкам. Мне он тоже налил.

— Птичка моя, вчера все, кто мог бы помешать Даэру умереть, были заблокированы, — напомнил он. — Магия исцеления слишком сложна и затратна с точки зрения энергии, чтобы этим мог заниматься кто угодно.

Это был камень в мою усадьбу. Когда-то я выбрала направление боевой магии, потому что магия исцеления показалась мне слишком муторной. Шестую Башню я покинула с радостью и облегчением спустя год обучения.

— Что значит — помешать умереть? — вмешался Мор. — Думаете, он покончил с собой?

— Не думаем, а знаем, — поправил его Абархам. — Господин Хидд, если мне не изменяет память, вы — начальник отдела по расследованию магических преступлений. Следовало бы знать такие нюансы об адептах Шестой Башни.

— Он не так давно на этой должности, — заступился за него Эйрик, но сказал это как-то рассеянно.

Морвран устало вздохнул.

— И начинаю думать, что мне лучше было остаться в уголовном отделе.

— Верно, поразмыслите над этим, — охотно согласился Абархам, чем заслужил сразу три недовольных взгляда. На удивление, даже я приняла сторону Мора. У главы Ордена отвратительная привычка сталкивать окружающих лбами, и, должна признать, у него это отлично получается. Но только не сегодня.

— Итак, Даэр Кали мертв, — резюмировал начальник тайной службы. — Баот с Бадарном вчера немного потрясли мелкую рыбешку. Оказалось, что никто из них не был до конца посвящен в планы «Братства Дайре». Но все как один утверждают, что Окус — жив.

— Это может быть уловкой, чтобы отвести нас от настоящего лидера их секты, — предположила я.

— Вполне, — кивнул Абархам. — Я сам видел тело Окуса. Разве что после смерти он стал личем, но это маловероятно. Он никогда не был силен в некромантии, к тому же в этом случае лишился бы поддержки большей части последователей. Ходячими трупами нужно управлять, а не подчиняться им.

1 ... 85 86 87 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Начальник для чародейки - Алиса Одинцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Начальник для чародейки - Алиса Одинцова"