Читать книгу "Невеста желает знать - Сара Маклейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была готова поклясться, что он ничего не понимает.
– Думаю, нам нужно научиться любить друг друга, – продолжал он. – Я наверняка смогу научиться любить вас.
Как любезно с его стороны. Он и вправду хороший человек.
Раньше этого казалось достаточно. И его самого казалось достаточно. Более чем. Граф был готов стать ее партнером, спутником, позволить жить той жизнью, которой она заслуживала. Дать ей брак. Детей. Безопасность. Все, чего требовали молодые женщины в 1831 году.
Раньше.
До того как она решила, что ей нужно больше.
Пиппа взглянула в его теплые карие глаза:
– К сожалению, я не смогу научиться любить вас.
Каслтон широко раскрыл глаза, и она поняла, что обидела его своими необдуманными словами.
– Я не хотела… просто…
Она не знала, что сказать. Как все исправить.
Пиппа замолчала, ненавидя это состояние, те чувства, которые весь мужской род вызывал в ней последнее время.
И она сказала правду. Снова.
– Мне очень жаль, милорд…
И это было правдой.
– Но обеты. Я не могу дать их вам.
– Обеты? – удивился он.
Дурацкая церемония. Та, из-за которой все началось.
– Покорность и послушание, почитание, болезнь и здравие… все это мне по силам.
Понимание мелькнуло в карих глазах.
– Я согласен со всем этим. Полагаю, главная проблема – это любовь.
Он слегка усмехнулся.
– Отречься от всех остальных, – произнесла она.
Пиппа не могла отречься от остальных. Даже от того единственного, который так много для нее значил.
Она глубоко вздохнула:
– Милорд, боюсь, я влюбилась в другого: случайная и несчастная любовь.
Его лицо смягчилось.
– Понимаю. Это многое меняет.
– Верно, – согласилась Пиппа, прежде чем передумать и добавить: – Нет, не совсем. Он…
Она осеклась.
«Он женится на другой…»
– Это чувство не взаимно.
– Как такое возможно? – нахмурился Каслтон.
– Не стоит так поспешно защищать меня. В конце концов, я только что разорвала нашу помолвку. От вас требуется ненавидеть меня.
– Но я не могу ненавидеть вас. И не стану. В современном мире приходится идти на риск. – Каслтон помедлил, гладя прижавшуюся к его ноге Тротулу. – Если бы только браки заключались при рождении!
– Мы скорбим о прошлом, – улыбнулась Пиппа.
– А я хотел бы жить в средневековом замке, – весело признался граф. – И думаю, вы бы стали превосходной хозяйкой. Всегда окруженной собаками. Скачущей верхом с мечом на поясе.
Пиппа рассмеялась, представив забавное видение.
– Спасибо, милорд, хотя вряд ли настоящие хозяйки замков были так же слепы, как я.
Он махнул рукой в сторону ближайшего диванчика:
– Не хотите ли сесть? Принести что-нибудь с кухни? Чаю? Лимонада?
Пиппа села.
– Нет, спасибо.
– Виски?
– Вряд ли леди пьют виски до одиннадцати часов утра.
– Я никому не скажу. – Он поколебался: – Мало того, я могу к вам присоединиться.
– Ради всего святого, милорд, я ни за что не препятствовала бы вам выпить, если хотите.
Каслтон так и сделал, налив янтарной жидкости на палец в стакан и усевшись рядом с ней.
– Наши матери будут вне себя, когда узнают.
Пиппа кивнула, поняв, что они впервые беседуют о чем-то серьезном. О чем-то другом, кроме погоды, собак и загородных поместий.
– Моя еще больше, чем ваша. Мне следовало бы подумать об этом.
– Ваша репутация будет уничтожена, – заметил он.
Она кивнула:
– Это я учла.
Репутация никогда не значила для Пиппы слишком много. Для девушки, которую считали странной, имевшей мало общего с представительницами своего пола и возраста, репутация никогда ничего не стоила. Она не гарантировала Пиппе друзей, приглашений или уважения.
Так что все это не так уж и важно.
– Леди Филиппа, – начал Каслтон, помолчав. – Если вы… э… то есть если вам понадобится… гм…
Она не сводила с него глаз, видя, как пламенеет его лицо, как он спотыкается на каждом слове.
– Милорд? – вежливо осведомилась она, не дождавшись пояснений.
Каслтон откашлялся. Попытался снова.
– Если вы окажетесь в затруднительном положении, – выпалил он, неопределенно махнув в сторону ее живота.
О господи!
– Я не в затруднительном положении.
Пиппа полагала, что может оказаться. Но это мостик, который она перейдет позднее. Если будет необходимо. Без Каслтона.
На его лице отразилось невероятное облегчение:
– Счастлив слышать это.
Оба успели немного успокоиться, когда граф добавил:
– Я бы все равно женился на вас, знаете ли.
Пиппа вскинула удивленные глаза:
– Правда?
Он кивнул.
– Почему? – не выдержала она.
– Большинство людей считают меня идиотом.
Пиппа даже не сделала вид, будто не поняла.
– Большинство людей сами идиоты, – заявила она, неожиданно ощутив потребность защитить этого человека, который мог бы злорадно вышвырнуть ее из дома, а вместо этого предложил выпить и поговорить.
Каслтон наклонил голову:
– Большинство людей считают вас странной.
Пиппа улыбнулась:
– В этом большинство людей правы.
– Знаете, раньше я был с ними согласен. Вы очень умны, питаете пристрастие к животным и невиданным цветам и всегда больше интересовались севооборотом в моем поместье, чем обстановкой моего городского дома. Я никогда не встречал такой женщины, как вы. Я знал, что вы умнее меня, знал, что вы это знаете, но никогда этого не показываете. И вы всегда старались напомнить мне о том, что между нами общего. Мы оба предпочитаем деревню. Оба любим животных. Я был счастлив сознавать, что вы станете моей женой.
– Я не считаю вас простаком, – сказала Пиппа, желая, чтобы он это знал. Желая, чтобы он понял: вся эта некрасивая история не имеет с ним ничего общего. Он уж точно не виноват. – Думаю, что вы станете кому-то прекрасным мужем.
– Но не вам, – вздохнул он.
– Не мне, – покачала головой Пиппа.
Было время, когда все это могло исполниться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста желает знать - Сара Маклейн», после закрытия браузера.