Читать книгу "Великий Могол - Алекс Ратерфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, повелитель.
– Они на позициях и проверили свое оружие?
– Так, повелитель.
– Хорошо. А теперь прикажи остальным людям оседлать коней. Как только рассветет, мы направимся по тропе, которую я обследовал с вечера вместе с Вазимом Патаном. Она ведет к идеальному месту для нападения на Камрана с тыла. Тропа узкая и замерзшая, с крутыми обрывами в нескольких местах. Скажи людям, чтобы были осторожны, особенно потому, что поднимается ветер.
Спустя час, закутав лицо шерстяным шарфом от ледяного северного ветра, Хумаюн прошел самое узкое место тропы, где та была не больше двух футов в ширину, с отвесными обрывами с обеих сторон. Вдруг сзади послышался крик, за ним последовал удар, а потом еще один, более тяжелый, внизу. Развернувшись в седле, падишах увидел, что один из всадников, следовавших за ним, упал с обрыва вместе с конем, возможно, не устояв под сильным ударом ветра. Тело его в толстом тулупе распростерлось на камне всего в тридцати футах внизу, но лошадь упала гораздо ниже, среди острых скал, раскидав по ним свои внутренности.
Пока Хумаюн разглядывал их, с тропы свалился еще один всадник, тоже разбившись о серые скалы.
– Передайте по колонне, – быстро приказал падишах, – чтобы все, кто не уверен в себе, спешились и в самых узких и открытых местах вели коней под уздцы. В этом нет ничего позорного.
После этого все люди Хумаюна спокойно прошли тропу, кроме одного, чья лошадь споткнулась на наледи. Животное упало со скалы, размахивая копытами и увлекая за собой всадника, маленького чернобородого бадахшанца, безнадежно пытавшегося удержать лошадь, но не успевшего отпустить повод и свалившегося с тропы.
Через полчаса Хумаюн и его люди старательно спрятали себя и своих лошадей среди острых скал на вершине свинцово-серого спуска, по которому они собирались напасть на войско Камрана. Хумаюн знал, что ждать придется несколько часов. В последнем докладе разведки сообщалось, что войско брата появится в этом месте не раньше двух или даже трех часов пополудни. До заката останется мало времени, чтобы завершить атаку.
Едва перевалило за три часа, как Хумаюн, наблюдая из-за огромного камня, первым заметил на дороге авангард Камрана. Казалось, что у них не было ни разведчиков, ни наблюдательных постов, и шли они, не догадываясь о засаде. Хумаюн подал знак Ахмед-хану.
– Передай, чтобы не атаковали до моего сигнала. Надо, чтобы как можно больше людей прошли под нами, чтобы напасть на них с тыла. Атака должна быть мощной и быстрой, чтобы у Камрана не осталось времени организовать своих людей.
Хумаюну пришлось ждать четверть часа, пока люди брата, болтая и смеясь, выехали на дорогу. За это время падишаху показалось, что в центре колонны он заметил брата на светло-коричневом коне, но с такого расстояния разглядеть его лучше было трудно. Когда последние всадники арьергарда и пешее сопровождение проходили под его засадой, Хумаюн подал сигнал «по седлам». Мгновенно воины вскочили на коней, и взмахом руки в боевой рукавице падишах послал в атаку четыреста всадников. Они дружно помчались по склону.
Казавшийся пологим спуск все же был достаточно круг, и когда Хумаюн, откинувшись в седле, спускался по нему, конь одного из всадников оступился, упал головой вперед, сбросив всадника, и покатился вниз, кувыркаясь в снегу. Но почти мгновенно люди Хумаюна обрушились на войско Камрана с тыла, рубя и полосуя всех подряд. В первую же минуту падишах выбил из седла всадника в черном тюрбане, пока тот пытался вытащить саблю из ножен под тулупом. Второго он успел ранить, когда враг пытался размахнуться мечом, нанеся ему глубокую рану в руку.
Люди Камрана совершенно растерялись. Арьергард инстинктивно бросился вперед, подальше от нападавших, сбивая людей впереди и сильно напугав их лошадей, которые понесли всадников дальше по дороге. Вскоре Хумаюн услышал первые мушкетные выстрелы из засады на скалах. Со своего места, среди сражения в дорожной пыли, он не мог видеть результат, но хорошо разглядел полную панику и страх тех, кто был вокруг него.
Некоторые люди Камрана попытались развернуться и ускакать от мушкетного огня наперерез нападавшим. Но уйти никому не удалось – все были либо убиты, либо сброшены с коней. Иные хотели подняться по склону. Хумаюн видел, как они падали с седел, возможно, подстреленные пулями. За двадцать минут сплоченность и дисциплина Камранова воинства исчезли без следа. Испуганные враги послезали с коней, побросали оружие и подняли руки в полной покорности.
Собрав вокруг себя своих людей, Хумаюн проехал по рядам развалившейся армии Камрана в поисках брата, размахивая мечом направо и налево, но так и не нашел его. Один раз ему показалось, что он увидел Камрана на светло-гнедом коне, но, приблизившись, понял, что всадник был молодым командиром, постаравшимся сбежать от него, – впрочем, так и не сумевшим уйти от удара меча Хумаюна, который раскроил его незащищенную голову, словно арбуз.
На севере послышались крики. Там войско под руководством Байрам-хана должно было напасть из укрытия на бегущих людей Камрана. Стало понятно, что расправа продолжается. Не способные различить своих от врагов из-за густого мушкетного дыма стрелки на скалах побросали оружие и, размахивая мечами, скатились вниз, в гущу боя.
Все еще надеясь схватить брата, Хумаюн с группой всадников направился на заграждения. Не успел он проскакать и полумили, как наткнулся на отряд врагов человек в двадцать, мчавшихся прямо на него. Пришпорив своего вороного коня, Хумаюн помчался еще быстрее, остальные сделали то же самое. Отряды столкнулись. Один из воинов Камрана замахнулся мечом на Хумаюна, но удар его лишь скользнул по шлему. В то же время падишах вонзил свой меч в его плечо. Не ожидая нападения, немногие из людей Камрана надели кольчуги, поэтому меч Хумаюна рассек кость так, что почти отрубил ему руку.
Другой воин замахнулся на падишаха боевым цепом. Один из шипов на стальном шаре, рассекая воздух, царапнул нос Хумаюна, и он почувствовал, как тот сразу онемел; в рот полилась кровь, заливая горло. Но Хумаюн успел развернуть коня и уйти от второго удара цепа, который просвистел далеко от него. Воин проскочил мимо, но падишах успел ударить его по шее. Шлем противника раскололся, смягчив удар, но рана получилась достаточно глубокая и кровавая. Мужчина упал вперед, потерял управление конем, который встал на дыбы и сбросил его на землю, где он попытался встать, но снова упал и замер.
– Сзади, повелитель!..
Падишах вовремя повернулся, чтобы отразить нападение еще одного воина, занесшего над ним кривой турецкий ятаган. Теперь реакция Хумаюна была стремительной и точной: меч вонзился врагу в живот, сразив его наповал.
Сплюнув соленую, с металлическим привкусом кровь, Хумаюн увидел, что он и его люди убили восьмерых из двадцати противников, а остальные потеряли интерес к бою и бежали. В мгновение падишах помчался вверх по склону в сторону засады, и почти сразу же под алым развевающимся знаменем в его сторону направился отряд из пятисот всадников Байрам-хана.
Придержав своего храпящего, взмыленного коня, перс произнес с торжествующей улыбкой:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великий Могол - Алекс Ратерфорд», после закрытия браузера.