Читать книгу "Полнолуние - Карен Робардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже, – сказала Сьюзан, вставая с дивана и укоризненно глядя на Сэма. – Пошли, Сэм.
– Еще чего… – начал кипятиться Майк, но, встретив взгляд Уилла, тут же примолк и встал. – Хорошо.
Молли изумленно посмотрела на своих братьев и сестер, которые, поворчав немного, дружно двинулись из комнаты.
– Как тебе это удалось? – потрясенная, спросила Молли Уилла.
– Просто они умеют различать авторитетные нотки в голосе, – сказал он, подходя к ней. – Как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно, насколько это возможно, учитывая обстоятельства, – с улыбкой ответила Молли.
Он вдруг разом посерьезнел, и она задалась вопросом, о чем он думает. Она потянулась к нему и взяла за руку, легонько пожав ее, словно приглашая его присесть на краешек дивана.
– Знаешь, ты здорово перепугала меня, – сказал он, сопротивляясь ее молчаливой просьбе. – Когда до меня дошло, что ты пропала, со мной чуть не случился инфаркт.
– Я и не думала, что тебя так взволнует мое исчезновение, – поддразнила его Молли, игриво похлопав ресницами.
– Напрасно, – без тени улыбки произнес Уилл. – Меня это потрясло.
Его голос был мрачным, и это насторожило Молли.
– Что-то случилось? – спросила она, выпуская его руку и присаживаясь. Уилл посмотрел на нее, открыл было рот, чтобы что-то сказать, потом опять закрыл его и сделал несколько кругов по комнате.
– Что такое? – Молли не на шутку разволновалась.
Уилл вернулся к дивану и встал напротив нее. Молли заметила, что его щеки загорелись румянцем.
– Молли, – начал он и сделал паузу, – я не силен в таких делах.
– Ты пытаешься сказать мне, что завтра улетаешь? – При одной мысли об этом Молли ощутила тяжесть в животе.
Он обещал остаться на уик-энд, но, должно быть, возникли непредвиденные обстоятельства. Возможно, связанные с сыном или работой. Она не хотела отпускать его. Ни завтра, ни в понедельник, никогда. Но он, разумеется, уедет. Глупо было с ее стороны воображать себе в эти последние несколько часов, что он принадлежит ей.
Не ответив, Уилл присел на диван возле нее. Взяв ее руку в свои, он пробежал большим пальцем по костяшкам ее пальцев. Взгляд его был пристальным. Он набрал в грудь побольше воздуха.
– Черт, – произнес он. – Я пытаюсь обратиться к тебе с просьбой выйти за меня замуж.
Молли не поверила ушам своим и, опешив, уставилась на Уилла.
– Что? – с трудом выдавила она из себя.
– Ты слышала. – Румянец уже перекинулся и на кончики его ушей.
– Ты делаешь мне предложение?
– Да. – Голос его был твердым.
Молли посмотрела на него – на мужественное красивое лицо, крепкую шею и широкие плечи, на загорелые руки с длинными пальцами, сжимавшими ее бледную руку, на коротко подстриженные светлые волосы и пытливые голубые глаза.
– Да, – сказала она и кинулась ему на шею. – Да, да, да, да, да!
– Ура! – Этот истошный вопль исходил от Сэма, но все четверо Баллардов ворвались в комнату, визжа от радости и хлопая в ладоши.
Уилл, целовавший в этот момент Молли, поднял голову.
– Я же сказал вам, ребята, что мне для этого требуется интимная обстановка, – сурово произнес он.
– Эй, старик, мы ее тебе обеспечили, – ухмыльнулся Майк. – И она сказала «да»!
– Я не сомневалась в этом, – сказала Эшли, порозовевшая от возбуждения.
Сидя на диване, обвивая шею Уилла руками, в то время как он держал ее за талию, Молли усмехнулась, взглянув на сестру.
– Но я еще не закончил, – сказал Уилл. – Все марш в постель.
– Но Молли ведь сказала «да»! – К ним подошла Сьюзан, взволнованная, казалось, больше всех. За Сьюзан тут же потянулся Сэм.
– Теперь что, тебе придется целоваться? – возмущенно произнес он, глядя на влюбленную парочку.
– В этом-то самый смак, тупица, – сказал Майк. – Они хотят целоваться. Иначе бы они не хотели жениться.
– Ерунда какая-то, – не сдавался Сэм.
– Пожалуйста, не отправитесь ли вы в постель? – зарычал на них Уилл.
– Пошли, ребята, – сказала Эшли, обняв за плечи Сьюзан и Сэма. – Теперь, когда мы знаем, чем все кончилось, можно оставить их одних.
– Спасибо тебе, Эшли, – сказал Уилл.
– Спокойной ночи, ребятки, – крикнула им вслед Молли, улыбаясь. Когда дети ушли, она посмотрела на Уилла.
– У меня такое приданое… – виновато произнесла она.
– Я знаю, – усмехнулся он. – Вот почему я их первых опросил, как они отнесутся к этой идее. Они проголосовали «за».
– Ты спрашивал их?
– Сегодня, в больнице. Они знали, что я вечером сделаю тебе предложение. Иначе как, ты думаешь, смог бы я отправить их спать после фильма?
– Ты им нравишься, – улыбнулась ему Молли. – И мне ты нравишься.
– Я тебе нравлюсь? – изумился Уилл.
– Нет, – поправила себя Молли. – Я люблю тебя. Глубоко. Горячо. Безумно.
– Я тоже люблю тебя, – сказал Уилл и вновь поцеловал ее.
20 ноября 1995 года
Наступил понедельник. Уилл почти весь день занимался решением бытовых проблем. Он пришел к выводу, что идея перевозить свою новую семью в Чикаго не так хороша, как могла бы показаться. Дети уже устали от бесконечных переездов из дома в дом, и к тому же, представив Майка в большом городе с его соблазнами, Уилл внутренне содрогнулся. Так что он принял решение продать свой дом в Чикаго, купить жилье в Вудфорде и начать новую жизнь в этих краях.
Вот почему первым делом Уилл позвонил Хэллуму и попросил заняться оформлением его перевода в Лексингтонское отделение ФБР.
Хэллум встретил его заявление диким хохотом.
– Эта девчонка все-таки зацепила тебя? – спросил он. – Мы тут все держали пари, удастся ей или нет.
– Что-то вроде этого, – ответил Уилл, стараясь не выказывать раздражения. Он понимал, что любая вспышка гнева превратит его в объект постоянных насмешек до конца дней.
– В конце января Мэттьюз уходит в отставку, – продолжил Хэллум. – С моей рекомендацией, думаю, ты сможешь рассчитывать на то, чтобы занять его место.
Вот так просто все и разрешилось. Уилл получил благословение на новую жизнь с новой семьей.
Во второй половине дня он как раз садился вместе с Молли в машину, когда во двор въехал грузовик федеральной экспресс-почты. Уилл и Молли собирались ехать в школу за детьми, чтобы потом всем вместе отправиться в мэрию округа и подать заявление на регистрацию брака. Сама брачная церемония планировалась на следующую субботу. Кевин, родители Уилла и родители Дебби должны были приехать в четверг, а от списка друзей и соседей, которых планировала пригласить на торжество Молли, у Уилла закружилась голова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полнолуние - Карен Робардс», после закрытия браузера.