Читать книгу "Заживо погребенные - Линда Фэйрстайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я полезла выше, не глядя под ноги и не зная, куда ступаю. Когда я поднялась на пару футов, Фелпс положил дробовик на землю и направился ко мне, перепрыгивая с камня на камень. Ухватил меня за щиколотку, повернул ее и дернул меня к себе. Продолжая меня тащить, слез с камней. Я упала копчиком о землю. Затылок ударился о скалу.
– Я не собирался вас прикончить, – проговорил он, присев рядом со мной. – Вы еще поможете донести вот это.
Фелпс показал на груду камней. Их в незапамятные времена принес сюда тающий ледник.
– Пожалуйста. – Он поднялся и подал мне руку. – Думаете, я мог натравить собак… никогда не видели, как они валят оленя? Хватают его за ноги и бегут с жертвой в зубах. Когда находишь скелет в лесу, кажется, что они разделались с ним так легко, словно это был гусь ко Дню благодарения.
Я ощупывала затылок.
– Но бедняги в конце концов пострадали бы, – продолжал он. – Я их так долго тренировал, а Зельдин или кто-нибудь еще в администрации могут решить, что их нужно усыпить за то, что они вас тронули. Печально, правда? – проговорил Фелпс, качая головой. – Что же мне остается вместо этого?
Это и без его слов было ясно. Только одно.
– Возможно, вы слышали, мисс Купер, что первые склепы были в пещерах. Глубоко, прохладно. Эти места просто созданы для погребения. Для вас мы можем сделать склеп на заказ, Алекс. Как у Эдгара По.
Пока что кричать было бесполезно. Я не хотела, чтобы он связал меня и засунул в рот кляп, пока была хоть какая-то надежда остаться в живых.
– Идите сюда. – Синклер Фелпс ткнул ружьем мне в спину. – Вы уже взрослая девочка, так что пара камней будет вам под силу.
Вот в чем его замысел. Это будет обвал. Меня завалило камнями в пещере – бежала сломя голову, бог знает от чего. Поддалась панике, отчаявшись дождаться помощи. Это сработает, если никто не сможет связать факты – как это сделала я с его жертвами.
Я нагнулась и подняла большой камень – должно быть, он весил больше двадцати фунтов – и медленно пошла к входу в пещеру.
– Проходите сюда. – Он подталкивал меня ружьем. – Все эти истории про летучих мышей – выдумки. Они очень робкие существа. В крайнем случае вцепились бы вам в волосы.
Я углубилась в пещеру на пару футов. Но Фелпс толкнул меня дальше и велел бросить первый камень. Сам он светил фонарем. Десятки мохнатых зверьков гроздьями свисали со своих насестов.
– «Кружит в ночном дозоре нетопырь». Откуда это, мисс Купер? Узнали?
Я покачала головой.
– «Колизей».[43]Не из самых известных.
Он смотрел, как я опускаю камень.
– Аврора Тейт тоже сама делала себе гроб? – спросила я.
Фелпс рассмеялся:
– Вовсе нет. Заманить Аврору в то логово было намного проще, мисс Купер.
– Вам, я думаю, стоило только пообещать ей, что там будет героин.
– Высшего сорта. Самый лучший. Она прибежала, будто ребенок за бутылочкой молока.
– Почему там? Почему именно в том здании? Потому что это был дом По?
– Идите, – хмуро проговорил он, понимая, что я оттягиваю время. Однако мои слова его зацепили: нынешняя работа не предоставляла возможности блеснуть интеллектом, образованием и познаниями в литературе. Теперь он захотел воспользоваться шансом.
– Именно, – сказал он. – Но вообще так уж удачно совпало. Вы знаете этот рассказ, «Амонтильядо»?
Я тащила следующий камень и хромала, притворяясь, что подвернула лодыжку при падении.
– Образцовый рассказ о мести, – ответила я. – Конечно, знаю. Вы хотите сказать, что это была случайность? Просто подвернулась работа в этом здании?
– У хозяина там всегда шла работа. Сто лет назад эта хибара, наверное, была совсем непригодна для жилья.
– Аврора поняла, что вы задумали?
– Она была не настолько трезва, как вы, мисс Купер. И не так начитанна. Ей показалось забавным, что я был на этой стройке разнорабочим. Она любила под кайфом смотреть, как я работаю. В то утро я раздобыл для нее дозу, и она отключилась – спасибо, избавила от хлопот. Я знал, что это произойдет. Но когда я взвалил ее на плечо, поставил ногами за кладку и прижал к стене, она уже стала приходить в себя. Вы не представляете, какой у нее был взгляд, когда до нее дошло, что я задумал.
Он ошибался. В этот момент мне казалось, что я могу его представить.
– Она совершила предательство и заслужила эти последние жалкие секунды своей жизни. Это из-за нее я был лишен того, что предназначалось мне с четырех лет. Эта сучка принялась тянуть деньги из моего… – Фелпс запнулся. Но тут же продолжил: – Из человека, который вырастил меня. Она испоганила все мое будущее, она обрекла меня на нищету.
Я тащила свой третий камень, а взгляд бегал по лесу – не идут ли мои спасители.
– С детства я только и делал, что угождал этому человеку, хотя не был ему нужен. Он взял меня к себе, когда умерла моя мать, – проговорил Фелпс.
Об этом я знала от Джино Гвиди. Если бы я призналась, что нам с детективами известно все его прошлое, – неизвестно, как бы отреагировал этот ненормальный.
– Для чего же он взял вас, если не хотел видеть подле себя?
– Откуда мне знать, я был всего лишь мальчишка. Мать была у него в домработницах. Женщина, которая потом за мной присматривала, тоже работала на кухне. Она рассказывала, что вначале он хорошо относился ко мне. Несчастья начались позже, когда мне было лет восемь. Он вторично женился, и новая жена хотела своих детей. Разумеется, ей не нужен был какой-то побочный сын, от прислуги.
– А кто он был, тот человек?
Я таскала тяжелые камни, которые должны были стать моим гробом. Фелпс прислонился к пещерному своду и не спускал с меня глаз. Под мышкой дробовик, куртка застегнута до подбородка. Еще шарф и шляпа, так что его сумасшедшая башка не мерзла.
– Фелпс, Синклер Фелпс. Его исключили из наследства и не признавали как члена семьи. Эдгар По тоже не был по-настоящему усыновлен.
– Он дал вам свое имя? – спросила я.
– Я взял его сам, мисс Купер. Перед тем, как с Авророй расстаться. Не думал, что пройдет целых двадцать лет, прежде чем ее найдут. Даже не надеялся, что смогу так легко ускользнуть – я ведь тогда кое-кому признался сгоряча, – проговорил он, ухмыляясь. – Сами виноваты, что не восприняли меня всерьез.
– А какое ваше настоящее имя?
– Теперь, я думаю, это не имеет значения. Если бы кто-то даже связал исчезновение Авроры Тейт со студентом, который что-то болтал о галлюцинациях, он зашел бы в тупик. Студент просто прекратил свое существование. Одним студентом меньше. Да от него вряд ли можно было ожидать, что он сделает вклад в науку. И меньше одним наркоманом… Синклер Фелпс? – продолжил он. – Как бы вы ни пытались – хоть лучший из лучших детективов, целый отдел по нераскрытым преступлениям… и даже, как это называется, – поиск в Интернете. Вы найдете только покойника без наследников по мужской линии, который за всю свою жизнь почти не выезжал из Нью-Гемпшира. Есть масса журнальных статей и архивов, в которых описывается благотворительная деятельность этого крупного производителя бумаги. А мелкий смотритель угодий вообще никому не известен. Я заново себя создал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заживо погребенные - Линда Фэйрстайн», после закрытия браузера.