Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Легенда - Дэвид Линн Гоулмон

Читать книгу "Легенда - Дэвид Линн Гоулмон"

204
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 98
Перейти на страницу:

— Карл! Живо выводи людей! — поспешно крикнул Коллинз, но все уже и так услышали треск древних бревен под камерой.

Все ринулись к выходу и едва успели выскочить, как треск дерева резко усилился и камера рухнула вниз, в черный провал тоннеля.

Несколько секунд все молча переглядывались, словно не веря, что снова избежали верной гибели.

— Тормоза отказали, — слабым голосом сказала Сара и опустилась на камень, разглядывая естественный купол пирамиды в полусотне метров над собой.

После страшного нервного напряжения на нее навалилась усталость.

— Чертовы инки, — буркнул старшина, потирая ногу. — Тоже мне, конструкторы!

23

Коллинз приказал собрать оставшиеся факелы и снова зажечь их, разогнав полумрак. Они стояли на площадке под огромным куполом скалы. Прямо перед ними обрушивался вниз небольшой водопад, лившийся через одно из «окон» пониже купола. Было видно систему шлюзов, которая, вероятно, могла открывать и закрывать «окна» — бреши в скале, тем самым направляя реку, текущую наверху, либо в большой водопад лагуны, либо внутрь пирамиды, если нужно было позволить кораблям и лодкам подойти к доку у входа в рудник. Здесь же Сара увидела и рычаг в стене, по-видимому, для управления шлюзами, чтобы поддерживать нужное давление и уровень воды в каналах рудника.

— Потрясающее сооружение, — сказала Сара, стоявшая рядом с Джеком. — Ничего подобного раньше не находили. В этих бесконечных тоннелях и лабиринтах даже для целой армии ученых работы хватит на всю жизнь.

Джек повернул голову и посмотрел на нее.

— Пока нас интересуют только жизни этих ребят и наши собственные, которые ты, между прочим, только что спасла.

— Повезло, — улыбнулась Сара. — Но ты представь, там, внизу, наверное, миль триста водных тоннелей и сухих лабиринтов. Значит, у инков были сотни лодок, перемещавшихся по этой системе.

Они стояли у парапета, мимо которого вниз по каналу лениво текла вода из системы шлюзов.

— Ты права, тем более что несколько лодок я вижу прямо здесь, — ответил Коллинз, осветив факелом несколько ветхих от времени суденышек, приткнувшихся к узкому берегу под ними.

— Если повезет, то найдем целую, авось выдержит.

— Ты хочешь вернуться по каналу вниз, к «Тичеру»?

— Не совсем. Я хочу отправить вас, а нам с Карлом надо еще кое-что найти, как ты знаешь.

Она молча кивнула, и они подошли к остальным.

— Слушайте все, — заговорил майор, оглядывая освещенные десятком факелов лица. — Нам нужно спуститься к катеру. Я не знаю, каким образом и как долго нам придется выбираться пешком, поэтому мы воспользуемся каналом. Он наверняка приведет нас к доку. Место, где мы находимся, скорее всего, предназначалось только для управления шлюзами. Так что отправляемся вниз по воде.

Студенты согласно покивали, но на лодки посматривали недоверчиво.

— Тогда за дело, ребята. Выберите лодку понадежней.

Тем временем Эверетт, которому надоели неприятные сюрпризы, вместе с Вирджинией, взяв на изготовку автомат, осматривал многочисленные гроты в скале.

Подсвечивая себе фонарем, он заглядывал в каждый, чтобы убедиться, что там никого нет.

— Карл, — позвала Вирджиния.

— Что? — Он обернулся к ней.

— У меня от этого места мурашки по коже.

Карл осветил фонарем ее напряженное лицо.

— Еще бы. Затерянная лагуна с плезиозаврами и неизвестными монстрами, древний рудник, полный золота и урана, невероятная подземная пирамида, где сгинули десятки тысяч невинных людей. Любому станет не по себе.

Вирджиния криво усмехнулась.

— Ладно, умник, — сказала она, по-прежнему нервно оглядываясь. — Я не об этом. Ты что, действительно не чувствуешь какой-то зловещей угрозы, витающей в воздухе? Словно мы вошли в чей-то склеп.

— Вирджиния, вы лучше возвращайтесь к старшине, а то ему без вас никак не обойтись. Я сам проверю здесь все.

— Да перестаньте говорить со мной, как с ребенком, Карл, — вспыхнула она и первой направилась к следующему гроту.

Карл, пряча улыбку, посветил фонарем в ближайшую пещерку и обнаружил каменные ступени, спиралью уходящие вниз. Капитан-лейтенанту вдруг почудился какой-то звук, но, сколько он ни прислушивался, больше ничего не различил, кроме шума воды. Постояв еще несколько секунд, Карл повернулся и двинулся было дальше, но тут увидел Вирджинию, окаменевшую перед входом в очередной грот. Эверетт поднял автомат и бросился туда, оттеснив в сторону Вирджинию. Направив луч фонаря внутрь, Карл сам застыл на месте и судорожно сглотнул слюну. У Вирджинии были причины для шока. Эверетт шагнул в комнату и обвел ее лучом фонаря. Он стоял в мавзолее.

— Вирджиния, позовите Сару и Джека.


Майор вошел в грот и тоже на секунду замер.

— О Господи, — вырвалось у Сары, которая последовала за ним.

Это действительно был мавзолей. Мавзолей истории. В небольшой пещере лежало десятка полтора скелетов. Это были останки индейцев, конкистадоров в кирасах и американских солдат времен Второй мировой. На полу лежали каменные топоры с копьями, а рапиры конкистадоров были сложены возле ржавого автомата «томпсон» и армейского ящика с сухим пайком. Мертвые застыли в самых разных позах, их объединяло то, что все они были прикованы за руки цепями к стене.

Скелет в истлевшей форме американского солдата смотрел на них пустыми глазницами рядом со скелетом конкистадора, на костях которого остались ветхие обрывки красной рубашки.

— Вероятно, тела принесли сюда уже после смерти. На камнях есть следы крови. Монстр доставил этих людей сюда и приковал к стене. Он по-прежнему делает свою работу и следит за тем, чтобы никто не убежал из рудника, — предположила Вирджиния.

— По-моему, вы преувеличиваете, доктор, — недоверчиво покачал головой Карл.

— Возможно, но помните, что это животное безразлично к своей или чужой смерти. Оно просто делает то, чему его обучили.

— То есть ловит сбежавших рабов, — кивнула Сара, внимательно разглядывая еще один скелет. — Джек, посмотри-ка сюда.

Майор и остальные подошли к ней и увидели останки человека, прикованного только за одну руку. Сотни лет назад этот конкистадор, которого принесли сюда еще живым, ухитрился освободить правую руку и свинцовой мушкетной пулей нацарапать что-то на полу. Сара разобрала первые буквы и сразу догадалась, что там написано. Джек осторожно смел пыль с надписи, чтобы прочитать все.

— Черт побери, — выдохнул Карл.

— Капитан Эрнандо Падилла, 1534, — произнес вслух Коллинз.

Свинцовая мушкетная пуля, которой испанец сотни лет назад писал на камнях, теперь выпала из кисти скелета и откатилась в сторону.

1 ... 85 86 87 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенда - Дэвид Линн Гоулмон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенда - Дэвид Линн Гоулмон"