Читать книгу "Браслет пророка - Гонсало Гинер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не знал, как ему поступить с Лючией, как достойно выйти из этой непростой ситуации. Возвращаясь к дому, он вспоминал их утренний флирт. Совершенно замерзший, Фернандо вошел в дом и запер за собой входную дверь. Лючия как раз спускалась с лестницы.
Фернандо поразился происшедшей с Лючией перемене. На ней было облегающее декольтированное черное платье, подчеркивавшее фигуру. Она была слегка накрашена и надела красивый комплект: жемчужное ожерелье и серьги. Фернандо признал, что Лючия выглядит великолепно.
– Похоже, ты совершенно замерз, Фернандо. Хочешь, мы сначала погреемся у камина?
– Неплохая мысль! Посидим немного у камина, а потом будем ужинать.
Лючия взяла его под руку и повела в гостиную. Она помогла ему снять куртку и усадила его у огня. Через несколько секунд помещение наполнил аромат горящего дерева. Фернандо отметил, как приятное тепло разливается по его телу. Сначала Лючия энергично растерла ему спину, потом ее пальцы пробежались по его плечам и по рукам, и, наконец, она прижалась к нему всем телом.
– Надеюсь, что так я согрею тебя как следует, – прошептала Лючия ему на ухо.
Разнервничавшись от столь откровенных действий Лючии, Фернандо решил пока никак не реагировать на это, сославшись на возникший аппетит. Он отстранился от Лючии и направился к столовой, увлекая ее за собой.
– Пойдем ужинать, Лючия! Я уже согрелся, но у меня прорезался чудовищный аппетит. И потом, мне хочется знать, чем на этот раз меня удивит донья Эльвира!
За ужином Лючия держалась более официально, и они в основном говорили обо всем, что было связано с их расследованием. Теперь они уже знали, что предки Лоренцо были ессеями, как и некоторые другие тамплиеры. И те и другие жили в одних и тех же местах: в Сеговии и в Херес де лос Кабальерос, но с разницей в восемь столетий.
Стало понятно, что одной из основных задач ессеев было строительство нового храма, достойного того, чтобы стать домом Бога. Там они могли бы поклоняться священным предметам и использовать символы, так же как и много лет назад в храме Соломона.
Кроме того, они узнали о существовании других предметов, которые вполне могли иметь отношение к церкви Подлинного Креста, а может быть, даже были спрятаны в ней. Несмотря на все имеющиеся доказательства, у Фернандо никак не укладывалось в голове, что его отец мог быть вовлечен во всю эту историю.
Во время ужина Эльвира была особенно любезна с Фернандо. Этот приятный мужчина, которого хозяйка пригласила ца выходные, показался ей очень милым. Чтобы отблагодарить его за проявленное к ней внимание, она приготовила вкуснейшее блюдо, которое Фернандо похвалил по меньшей мере трижды, и теперь с лица женщины не сходила улыбка.
Блюдо было приготовлено из спаржи. Эльвира перевязала ее полосками шпината, а к ней подала разнообразные поджаренные овощи и зелень. Все это было полито фирменным соусом. Вторым блюдом было изумительное фаршированное филе по-иберийски. Чтобы обильный ужин легко усвоился, они выпили по рюмке лимонного шербета. После ужина им снова подали кофе в гостиную.
Управляющий с женой убрали в гостиной и в кухне. Прежде чем пойти отдыхать, они заглянули в гостиную, и Маноло спросил, не нужно ли чего-нибудь еще. Лючия отпустила их, и наконец Лючия и Фернандо остались одни. Фернандо напрягся, не зная, как ему себя вести.
Лючия, налив себе рюмку «Бэйли», а ему скотч, села довольно близко к нему. Его окутало облако ее духов. В воздухе повисла напряженная пауза.
– Я очень ждала этого момента. День получился таким насыщенным.
Лючия попыталась снять напряжение. Ситуация была для нее очень непривычной. Она зажгла сигарету. Курение помогло ей немного расслабиться.
– Я очень доволен тем, что мы существенно продвинулись, Лючия. – Это прозвучало банально, но в этот момент Фернандо не нашел в себе сил выстроить более сложную фразу.
– Я рада, что ты согласился приехать сюда и что этот день оказался таким продуктивным. – Лючия тоже была не в состоянии вести непринужденный разговор.
Протянув руку, чтобы взять свою рюмку со стола, Фернандо почти коснулся Лючии.
И тут он увидел этажерку с множеством старинных книг. Это был отличный повод предотвратить опасное развитие ситуации. Фернандо поднялся с рюмкой в руке, чтобы посмотреть на заглавия книг на корешках. Лючия последовала за ним.
– Как видишь, здесь есть очень ценные книги. Есть некоторые первые издания, причем очень известных авторов. – Она взяла в руки книгу, которая показалась Фернандо самой старой. – Вот первое издание «Галатеи» Сервантеса.
Фернандо открыл книгу и убедился, что она довольно хорошо сохранилась. Он стал быстро пролистывать страницы, и тут Лючия снова прижалась к нему всем телом.
Лючия ожидала, что теперь Фернандо проявит инициативу, но он выглядел каким-то рассеянным. И все равно она хотела его. Она должна была возбудить в нем интерес к себе! Лючия пыталась заставить его посмотреть на нее. Она наблюдала за ним, а он был поглощен книгой.
– Фернандо, ты, наверное, долгое время не был с женщиной. – «Мы ступаем на скользкую дорожку», – немедленно подумал Фернандо. – Должно быть, тебе этого очень не хватало! – Лючия закрыла книгу, которая служила Фернандо некой защитой, и стала перед ним, бросая на него соблазнительные взгляды. – Как я хочу, чтобы ты меня поцеловал! – Она закрыла глаза, ожидая ощутить прикосновение его губ.
Фернандо смотрел на нее и чувствовал, что ему передается ее желание. Ему не пришло в голову ничего лучшего, как ответить совершенно естественным образом. Не в состоянии сопротивляться, он легонько поцеловал ее. Когда их губы соприкоснулись, Лючия обняла его и крепко прижалась к нему. Ее руки ласкали его волосы, а губы ни на секунду не отрывались от губ Фернандо.
Его заразила ее страсть, но он мучился оттого, что упустил момент и не смог переломить ситуацию.
Лючия, движимая страстью, покрывала его лицо и шею поцелуями, хотя все же заметила, что Фернандо держится скованно.
А Фернандо все больше чувствовал себя попавшим в ловушку. Он не мог позволить себе плыть по течению. Он не был искренен ни с Лючией, ни с Моникой, которую успокоил лишь тем, что попросил ее верить ему. Фернандо не знал, как остановить Лючию, чтобы не обидеть ее.
А Лючия продолжала ласкать его, прильнув губами к его губам.
Наконец Фернандо принял решение и, взяв ее за плечи, на мгновение отстранил.
– Лючия, я должен тебе сказать…
Она прикрыла ему рот ладонью, не давая закончить фразу, и собралась опять поцеловать его, но Фернандо снова сдержал ее.
– Подожди, Лючия. Я серьезно! Я должен поговорить с тобой!
Лючия вернулась в свое кресло. Она не смогла скрыть разочарования.
– Это из-за Моники, да?
– Да, Лючия. Я бы тебя обманул, если бы сказал, что это не так. Вероятно, ты уже заметила, что между нами что-то есть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Браслет пророка - Гонсало Гинер», после закрытия браузера.