Читать книгу "Эффект преломления - Диана Удовиченко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошла неделя после бойни в бункере. Я отдохнул, рана на плече начала затягиваться. Все эти дни меня никто не беспокоил: утрясение формальностей с властями по поводу разрушенного подземелья, как и объяснение, почему в небе над городом летали нетопыри и звероящеры, Церковь взяла на себя.
И вот сегодня мне позвонил отец Константин, передал приглашение к мастеру Чжану. Отказаться, ясное дело, было нельзя — кто б мне позволил.
Теперь, в дружественной атмосфере — это с упырями-то — мы обсуждали произошедшее и делились информацией.
— То есть народ не помирал? — переспросил я. — Действительно омолаживался, выздоравливал без всяких побочных эффектов?
— Действительно. Сложности начались только после того, как Джанджи стал Высшим. Тогда все, в ком была его кровь, попали под влияние звериного разума. А вообще, услугами Батори полвека пользовались самые богатые и влиятельные люди планеты. Анна всегда работала по одной и той же схеме.
Я вспомнил инфу, нарытую нами в Интернете, и проявил осведомленность:
— Устраивала лабораторию в городах, где есть вампирские кланы, похищала упырей, несколько лет производила вакцину или что там… Потом, когда вампиры спохватывались и начинали расследование, выпускала полностью озверевших доноров, а сама сваливала.
Мастер Чжан отвесил вежливый поклон в мою сторону:
— Совершенно верно. Только я попросил бы не употреблять слово «упырь», это нетолерантно. Произносить его при вампире — все равно что в глаза называть гомосексуалиста пидором.
— Клиентов находили тоже всегда по одной отработанной схеме, — добавил отец Константин. — Покупали в дорогих клиниках сведения о безнадежно больных или желающих омолодиться. Отбирали самых богатых. Потом исследовали их окружение, находили тех, кто готов продавать информацию о будущем пациенте.
— Таким образом изучались его привычки, характер, маленькие слабости, взгляды на жизнь, — подхватил мастер Чжан. — В зависимости от этого к клиенту подсылался человек, который рассказывал о чудодейственном лекарстве. Иногда это были врачи, иногда — экстрасенсы, гадальщики. Кстати, последние — из цыган. Анна в свое время многих из них обратила в вампиров.
— А информаторов из приближенных к объекту потом убирали. Отсюда такое количество смертей в окружении клиентов.
— Ну а потом все было просто, — закончил мастер Чжан. — Как и предполагали Иван с Чонгом, больной уезжал на курорт или в клинику, туда прибывал курьер с ампулой вакцины. Один укол — полное излечение. Но в этот раз что-то пошло не так, и Батори решила убраться из Владивостока. Вы с Чонгом упорно висели у нее на хвосте, Анне же требовалось время, чтобы вывести за рубеж активы, перевезти ее драгоценный архив и портреты. Отсюда и все попытки вас убрать. В это время пациенты продолжали сходить с ума, что лишь добавляло Батори тревоги. Такого в ее практике еще не случалось.
— Кстати, сейчас люди уже в порядке, — добавил отец Константин. — Со смертью Джанджи прекратилось и действие его крови. Безумие прошло.
— Правда, и болезни вернулись, и возраст тоже, — сказал мастер Чжан.
— Но я не понял, что тогда случилось с Джанджи. Почему он вдруг стал каким-то зверобогом?
— Этого никто не может знать. — Глава киан-ши упер взгляд в пол, что, видимо, должно было символизировать почтение к дьяволу. — Пути Хозяина…
— Кхм… теперь я бы попросил, — вмешался отец Константин. — Потолерантнее как-то…
— Ах да, прошу прощения. Так вот, зверобоги…
— Просто языческие идолы, — буркнул священник.
— Идолами они стали после того, как их объявили таковыми христиане, — вмешался мастер Хо. — А раньше были вполне уважаемыми богами.
Видимо, здесь начиналась область идеологических противоречий. Потому и батюшка, и Высший мутили воду, толком ничего нам не рассказывали о зверобогах. Глупо…
— Сейчас уже неважно, кто в этом виноват, — сказал мастер Чжан. — Когда-то люди обожествили животных — и получили весьма кровожадные культы. Человеческие жертвоприношения, мрачные ритуалы, ужас, который вызывали у адептов полубоги-полузвери… Зверобоги все время требовали крови. Чем не вампиризм?
— То есть вы считаете, что зверобоги могут быть вашими предками?
— Скорее первыми вампирами, — уточнил отец Константин. — Более совершенными, более жизнеспособными. Здесь не эволюция видов — речь идет о нежити. Это скорее духовная преемственность, если можно так выразиться.
— Киан-ши оказались совершеннее других вампиров. — Мастер Чжан почесывал обезьяну за ухом. — Это неудивительно, наш клан — древнейший из древних. Тогда как остальные под действием серебра вместе с человеческим обликом теряли и способность к абстрактному мышлению, Джанджи сумел сохранить интеллект. Дальше я могу лишь предполагать. Скорее всего, это понравилось Хозяину, и он решил наградить Джанджи даром обращения. Наверное, хотел возродить древних могущественных зверобогов.
— Зачем же вы тогда убили его детище? — удивился отец Константин. — Нет, спасибо, конечно, Церковь от хлопот избавили. Но вообще, наказания не боитесь?
— Наш Хозяин азартен, — пояснил глава клана. — Он любит изменять условия игры и наблюдать, как его дети борются друг с другом за жизнь.
Отец Константин неодобрительно поморщился.
— А разве ваш Хозяин не так поступает? — удивился мастер Чжан. — Не устраивает вам игры на выживание? Напомните, где сейчас идет очередная война?..
Их пикировка мне надоела, я задал новый вопрос:
— То есть получается, киан-ши, которые пачками пропадали в последнее время, никто не похищал?
— Похищены были только первые семеро. Остальные ушли сами, после того как их обратил Джанджи.
— Странно, что это происходило под носом вашей службы безопасности.
— Зверобог обладает мощнейшими магнетическими способностями. Он просто зомбировал киан-ши, а потом давал глотнуть им своей крови. Его воздействию поддались не все, но многие.
— Но у вас же везде камеры? Это можно было отследить.
— Загипнотизированные охранники подменяли записи, — пояснил мастер Чжан. — Что значит быть далеко от своего клана…
— Может, покажусь слишком любопытным… — протянул отец Константин. — Но почему вы оставили свой клан? Вроде у вампиров так не принято.
— Это очень долгая история. — Мастер Чжан грустно покачал головой.
— И очень печальная, — добавил мастер Хо, кивая.
— И весьма поучительная! — Учитель Сии поднял палец и тоже кивнул.
Некоторое время три деда мотали головами, как китайские болванчики, потом мастер Чжан произнес:
— История эта началась в одиннадцатом веке до вашей эры. Тогда я звался Чжан Саньфэн.[28]Я был молод, силен и вынослив. Все время стремился к познанию. Однажды я раздал свое имущество родственникам, а сам отправился в путешествие. Долго странствовал, терпел лишения и наконец пришел на гору Хуашань. Там встретился с великими даосами…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эффект преломления - Диана Удовиченко», после закрытия браузера.