Читать книгу "Тать на ваши головы - Екатерина Александровна Боброва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Цветных? – я удивленно вскинула брови, а Дарье насупился. Нет, логика понятна. Не будешь же перечислять всех по цветам, если хочешь назвать жителей Города. Нам срочно требуется нормальное название, а не эти вот: «цветные».
- Что вы хотите в уплату за долг жизни? – спросил Жургак. Сразу видно деловой человек. Не привык быть в долгу.
- Я не знаю, во сколько вы оцениваете свою жизнь, - купец погрустнел – свою жизнь неприлично оценивать в пару монет, - но я бы хотела поговорить о другом. Как вы смотрите на то, чтобы начать торговать с Городом? Поверьте, у нас есть, что предложить.
Дарье подтверждающе кивнул, добавив:
- У меня полномочия от его величества для подписания любых контрактов.
Жургак молчал долго, подбирая слова, чтобы нас не обидеть.
- Мы знаем о том, что у вас есть немало достойных товаров и цены ниже, чем у конкурентов, но первосвященник запретил нам вести торговлю с проклятым Городом.
- Мы больше не прокляты. Город чист. Можете приехать и убедиться сами, - горячо запротестовала я. У меня до сих ком в горле встает, стоит вспомнить цену той победы
- Вы прогнали демона?! – искренне удивился мужчина, глубокомысленно добавив: - Хотя, о чем это я. Маг жизни не потерпит рядом с собой демона.
- Вы знали о демоне?! – не менее удивленно воскликнула я. Хм, если купец прав, то мертвый король знатно всех подставил, призвав меня. Но он очень хотел жить, а демон… надеялся либо быстро выпнуть меня обратно, либо убить. Вот самонадеянность демона, да моя доброта этот план и погубили.
- Первосвященник сразу сказал нам о демоне, как только первый корабль привез ваши товары. Их всех тогда с перепуга сожгли, - купец огорченно пожевал губу.
Я сидела в шоке. То есть знали. И, похоже, не только они.
- Но почему не сказали? – вырвалось у меня.
- Слепым не нужна правда, - пожал плечами купец. Он еще и философ! Посмотрела на мрачного Дарье. Успокаивающе улыбнулась. Проблемы соседей касаются только их самих – это правило работает во всех мирах.
- Я доложу о ваших словах гильдии, - пообещал Жургак.
А гильдия императору, ну или сразу первосвященнику, чтобы тот посоветовался с высшими силами и получил одобрение на торговлю с нами. Будем надеяться, сработает.
И вот теперь в порту Города я смотрела на корабль под флагом Лишарской империи и понимала – сработало.
С нами торговали и до нашего путешествия, но какие это были товары! Зачастую испорченные, плохого качества, еще и по высоким ценам. Я устала ругаться, когда торговые книги изучала. Тогда не понимала – почему все так плохо, а после разговора с Жургаком картинка сложилась. Репутация, чтоб ее. С нами не хотели иметь дело, боясь, что темное проклятие перейдет на них. Так что приплывали самые отчаянные, которые хотели заработать или не могли продать свой товар. Вот и казалось с одной стороны – идет торговля, развивается, а с другой – плакать от нее хочется.
Мы уезжали из Города летом, а возвращались глубокой осенью. И я честно себе признавалась – соскучилась, но какое это было путешествие!
Вся верхняя палуба была в нашем распоряжении. Матросы к нам боялись соваться, остальные члены экипажа громко и долго спрашивали разрешения подняться, дабы не застать княгиню в непотребном виде: в одной мужской рубашке на голое тело.
Каюсь – выскочила за соком в столовую. Матрос, как меня увидел, так резко развернулся, что со всего маху головой об угол саданулся, бедняга. Больше нас не беспокоили.
Убираться и справляться с бытовыми мелочами мне помогала жена кока – вторая женщина на борту: массивная, величественная зеленая с такими щеками, что я зависала, глядя на нее, недоумевая, как собака может разговаривать. Потом привыкла. Душевная, кстати, оказалась мадам, много, где побывавшая – в каждое плавание мужа сопровождала.
А мы с Дарье наслаждались друг другом. Купались, высаживаясь на уединенных пляжах. Ловили рыбу, там же, на костре, ее готовили. Проводили чудные ночи, полные любви и нежности. Любовались звездами и лунной дорожкой.
По вечерам к нам приходили на ужин капитан с помощниками, целитель и охрана. Боевые маги травили байки о боевом прошлом, капитан – о дальних странах. Ну а целитель больше от скуки, чем всерьез, взялся обучать меня целительству, обнаружив слабый, вдобавок еще и странный дар.
Дарье же со всей тщательностью подошел к поручению друга, раскладывая по вечерам пасьянсом изображения прекрасных дев.
- Господин капитан, напомните мне, сколько дочерей у правителя Лакории. Мы туда планируем прибыть через неделю.
- Целых три, ваше сиятельство.
- Но абы какая нам не пойдет. Нужна симпатичная, умная и здоровая.
Я вспомнила увлеченность принца женским полом.
- Еще понимающая и снисходительная, - внесла свою лепту.
- Добрая, - предложил первый помощник капитана.
- И с богатым приданным, - напомнил целитель.
К концу вечера у нас сложился очень подробный и совершенно нереальный образ королевы. Таких в природе не бывает. Да и излишне добрая нам не подойдет. Ее сожрут или будут использовать все, кому не лень. Королю же нужна не просто подушка для слез, а боевая подруга, но и слишком боевая не сгодится – начнет перетягивать власть на себя.
Так мы и планировали маршрут: от одной принцессы к другой, но у судьбы, как обычно, были другие планы.
Глава 21ч2
- Ой, а у женщин лица открытые! – перегнувшись через перила и вглядываясь в мокрый город, восхищалась привезенная принцесса юга. – Смотри, толстуха с вот такими щеками пирожками торгует. Еще и работать могут!
- Это зеленая, щеки у них всех такие, - я едва успевала вставлять комментарии
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тать на ваши головы - Екатерина Александровна Боброва», после закрытия браузера.