Читать книгу "Роза в цвету - Луиза Мэй Олкотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
33
Вероятно, речь идет о мисс Эмме Хамфрис (1802–?), авторе «Воспоминаний и писем молодым барышням о влиянии религии на становление их характера и нравственности», опубликованных после ее смерти.
34
Ликург (IX–VIII вв.) – государственный деятель и законодатель Древней Спарты, провел ряд реформ, направленных на борьбу с роскошью.
35
Перикл (494/493–429 до н. э.) – древнегреческий государственный деятель.
36
Диоген (ок. 412–323 до н. э.) – древнегреческий философ; согласно легенде при ярком дневном свете с фонарем искал честного человека.
37
Строка из стихотворения английского поэта Джорджа Уивера «Растрачу ли в отчаянии…» («Shall I, Wasting in Despair», 1615).
38
Солон (ок. 640 – ок. 559) – афинский законодатель, поэт, один из «семи мудрецов» Древней Греции.
39
Из трагедии Еврипида «Геракл». Перевод Вланеса.
40
Эпилог трагикомедии английских драматургов Натана Филда, Джона Флетчера и Филипа Мэссинджера «Судьба честного человека» («The Honest Man’s Fortune», 1613).
41
Героиня поэмы Эдмунда Спенсера «Королева фей» («The Faerie Queene», 1590).
42
Сабрина – нимфа воды из пьесы Дж. Мильтона «Комос» («Comus»; 1634).
43
«Неделя на реках Конкорда и Мерримака» («A Week on the Concord and Merrimack Rivers», 1849) Генри Дэвида Торо, американского литератора, философа и натуралиста.
44
Строки из стихотворения Г. Д. Торо «Вдохновение» («Inspiration», 1841).
45
«Доверие к себе» («Self-Reliance», 1841) – книга Ральфа Уолдо Эмерсона.
46
Строки из стихотворения «Интерлюдия» («An Interlude») английского поэта, драматурга и писателя Алджернона Чарльза Суинберна, вошедшего в сборник «Поэмы и баллады» (1866).
47
Героиня романа Чарльза Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби» (1839).
48
Строка из стихотворения английского поэта Уильяма Вордсворта «Элегические строфы, внушенные картиной сэра Джорджа Бомонта, изображающей Пилский замок во время шторма» («Elegiac Stanzas, Suggested by a Picture of Peel, in a Storm, Painted by Sir George Beaumont», 1805).
49
Гимн английской поэтессы Мэри Энн Роскоу Джевонс «Единым хором в небеса…» («O Let Your Mingling Voices Rise…», 1845).
50
Цитата из стихотворения Ч. А. Суинберна «Долорес» («Notre-Dame des Sept Douleurs», 1866).
51
Уильям Ллойд Гаррисон (1805–1879) – американский публицист, основатель Американского антирабовладельческого общества.
52
Сэмюэл Гридли Хоув (1801–1876) – американский врач, основатель первой школы для слепых в США.
53
Чарльз Самнер (1811–1874) – республиканский сенатор от штата Массачусетс, боровшийся с коррупцией.
54
Эбигейл Хоппер Гиббонс (1801–1893) – американская учительница, боровшаяся за гражданские права и образование чернокожих, за реформу женских тюрем и права ветеранов.
55
Персонажи поэмы Э. Спенсера «Королева Фей»; невинность и красота Уны останавливают льва, собиравшегося ее растерзать, и зверь становится ее защитником.
56
Персонажи рождественской истории Чарльза Диккенса «Остролист» («Holly-Tree Inn»; 1855), юная пара семи и восьми лет, вознамерившаяся сбежать из дому.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роза в цвету - Луиза Мэй Олкотт», после закрытия браузера.