Читать книгу "Все в его поцелуе - Джо Гудмэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уверяю тебя, в действиях Саутертона нет ничего неосторожного. Он осуществлял определенный план. У Саута всегда есть план. – Он пристально посмотрел на Рию. – Я думаю, мисс Парр уже поняла, что хранить тайны от Саута себе дороже. Есть вероятность, что они поженятся.
– В самом деле?
– Есть желающие биться об заклад. Лично я поставил двадцать шиллингов. – Он засмеялся, увидев реакцию Рии. – Кстати, у нас без пари и ставок никак нельзя. Однако если только мать Нортхема не участвует, ставки никогда не поднимаются выше нескольких соверенов.
– Такие привычки у вас с Хэмбрик-Холла, верно?
Уэст кивнул:
– В то время в карманах у нас всегда было пусто, И, честно говоря, я до последнего времени не мог сравниться в доходах с прочими членами Компас-клуба, если они включались в игру по крупному.
– Но они следили за тем, чтобы размер ставок не выходил за границы того, что ты мог себе позволить.
– Да, всегда. – Уэст улыбнулся. – Ты волнуешься по поводу сегодняшнего вечера, Рия? Я уверен, тебе они все понравятся: мои друзья – люди приличные и честные.
– Я не сомневаюсь. Ты выбрал их своими друзьями.
– Возможно, – согласился Уэст. – Но возможно, что и они меня выбрали.
Он закончил пить чай, откинулся на спинку кресла и положил руки на колени.
– Ты им очень понравишься.
Она покраснела немного, потому что он заметил ее волнение. Честно говоря, Рия меньше волновал ась перед первым выходом в свет.
– «Норт, Ист, Саут и Уэст. Дружбу время не разъест. Вовек врагом не покорен Солдат и Мастер, Моряк и Шпион», – продекламировала Рия. – Ваш компас – круг весьма внушительный. Наверное, нелегко входить в него.
– Ты уже стала его частью, только до сих пор не понимала.
Рия задумалась.
– И относительно нас тоже сделаны ставки?
– Почти наверняка. Я не знаю подробностей, но мне кажется, Элизабет пустила слух о нас, и Флинч стал ее главным информатором.
– Твой слуга? Ну, такое же…
– Недопустимо? Позорно? Коварно? – Уэст засмеялся. – Она всего лишь поменялась со мной ролями. Когда-то на них с Нортом тоже ставили пари, и все закончилось совсем неплохо. Они любят друг друга. – Он видел, как Рия покраснела, хотя глаз не отвела. – Тебе Элизабет пересказала наш клубный девиз?
– Да.
– Не стоит делать далеко идущие выводы. Когда Саут сочинил его, ему едва исполнилось десять.
– Возможно, но леди Нортхем говорит, что Норт стал солдатом, Саут моряком, Истлин действительно мастер на все руки, а ты… Ну, совершенно ясно, что ты не просто клерк в министерстве иностранных дел.
Уэст пожал плечами:
– Что касается Саута и мисс Парр, им необходимо было сообщить об интересе Беквита к ее представлению.
Рия никак не прореагировала на возвращение Уэста к прежней теме разговора, возможно, лишь потому, что он не привык обсуждать дела, которые ему поручал полковник, но, может, и потому, что он не считал свой вклад таким уж ценным. Рия решила, что не стоит пускаться в комментарии сейчас, но со временем она даст ему понять, что не всегда и не во всем будет с ним соглашаться.
– Ты скажешь им сегодня вечером?
– Нет, сегодня днем. Очень возможно, что Херндон и сэр Алекс видели картины Беквита и имеют подобные произведения у себя. Саут и мисс Парр должны знать то, что узнала ты, до того как они прибудут на прием.
– Значит, ты думаешь, что они в любом случае придут?
– Я уверен. – Он пристально смотрел на нее своими зелеными глазами. – Нортхем и Элизабет выйдут следом за сэром Алексом и последуют за ним в своей карете. Саут и мисс Парр согласились ехать за Херндоном. Ист и София выполнят свою часть задания, которое состоит в том, чтобы получать удовольствие от вечера и не дать Херндону и сэру Алексу уйти слишком рано.
– Почему время ухода так важно?
– Потому что я не хочу, чтобы меня поймали с поличным в доме одного из них.
– Понятно. – Рия сжала губы и вопросительно посмотрела на Уэста: – А в чем состоит моя роль? Что я должна делать? Кажется, все закрутилось из-за меня, а я осталась не у дел.
– Я не мог предвидеть твоего приезда. Мы все спланировали уже неделю назад. Мне кажется, ты будешь чувствовать себя вполне комфортно на приеме с Нортом и Элизабет, хотя, если пожелаешь, можешь составить компанию Истлину и Софии.
Рии не нравился ни тот ни другой вариант, и она, недовольно поведя плечами, проговорила:
– Я бы предпочла поехать с тобой.
Уэст нисколько не удивился.
– Исключено.
– Разумеется. Ты просто не намерен дать мне шанс. Ты думаешь, я не смогу?
– Нет, вовсе нет. Я думаю, я не смогу. Не смогу, если ты будешь со мной.
Разочарование Рии не стало меньше, но она поняла его.
– Хорошо. Тогда я поеду с лордом и леди Нортхем. – Она решила, что из двух зол выбирает меньшее. По крайней мере, у нее будет иллюзия, что она что-то делает. – Тебе придется преодолеть свое нежелание видеть меня твоей помощницей. Мы оба придем на встречу с советом учредителей. Если они приготовили нам ловушку, то я должна подготовиться к испытанию также, как и ты.
Уэст ответил не сразу. Как ни скажи, все будет звучать плохо. И в то же время его слова обсуждению не подлежали.
– Я не могу допустить, чтобы ты поехала на собрание совета, Рия. Я надеюсь, ты сможешь…
– Прости, я не понимаю…
Он знал, что она все прекрасно слышала, она просто не хотела верить услышанному.
– Ты не должна там присутствовать.
– Какой абсурд!
– Не сомневаюсь, что ты так думаешь, но ты еще не поняла, насколько широко и глубоко раскинула свои сети организация епископов, не знаешь меры их жестокости. Побег мисс Петти не просто плод усилий нескольких человек. Каждый из членов совета организации ответствен за ее исчезновение. Сэр Алекс мог бы действовать в одиночку, уговорив мисс Петти убежать из школы, но он не мог действовать, не имея на то санкции остальных. У них нет секретов друг от друга. У них есть секреты от всех остальных.
– Мне до сих пор трудно видеть в них хитроумных обманщиков, – тихо заявила Рия, – потому что я поздно поняла, кто они такие. Я убеждена, что ты прав на их счет во всех отношениях.
– Ты противоречишь себе, Рия. Ты веришь в мою правоту, и в то же время тебе трудно увидеть в них хитроумных негодяев. На сегодняшнем приеме будет очень мало людей, которые знают, что «Орден епископов» существует вне стен Хэмбрик-Холла, и все же они не могли бы праздновать образование британской колонии в Сингапуре, если бы Истлин не вызвал на поединок пятерых из епископов и не победил каждого из пяти.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все в его поцелуе - Джо Гудмэн», после закрытия браузера.