Читать книгу "Душа любви - Джудит Макнот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, тогда пеняйте на себя, - сказала она и, прихватив с собой белое шелковое белье, направилась в ванную. Спустя десять минут она вышла оттуда, уже подкрашенная и в нижнем белье. Это все, что было на ней, и она знала, что выглядит потрясающе. Она не обладала пышной грудью, но, как ей не раз говорили, у нее были длинные стройные ноги танцовщицы.
- Вы, случайно, не знаете, где… - начал Мак, поворачиваясь к ней, и тут Карен испытала величайшее удовлетворение, увидев, каким взглядом он смотрит на нее.
- Чего я случайно не знаю? - невинно переспросила она.
Но Мак безмолвно застыл на месте: одна рука с расстегнутой манжетой была протянута вперед, другая неуклюже пыталась вдеть в нее запонку.
- Хотите, я вам помогу? - спросила Карен, направляясь прямо к нему, в то время как он, онемев, продолжал смотреть на нее. Очень заботливо и осторожно она застегнула сначала одну запонку, потом другую, затем, подняв голову, посмотрела ему в лицо:
- Что-нибудь еще надо сделать?
Мак не ответил, и, повернувшись, Карен пошла от него, зная, что сзади выглядит так же замечательно, как и спереди. «Спасибо тебе, тренажер», подумала она.
Но на этом месте течение ее мыслей было прервано, так как Мак схватил ее за плечо, повернул к себе, обнял и прижался губами к ее губам. Как могла она забыть, мелькнуло у нее в голове, как могла она забыть сладость поцелуя?
Поцелуй был долгим, неторопливым, и все это время его большие ладони ласкали ее тело, притягивая его все ближе к себе. Неизвестно, чем бы все кончилось, если бы не раздался громкий стук в дверь и кто-то не крикнул:
- Вы готовы? Сейчас отправляемся в церковь. Даже после этого Карен пришлось вырываться из его объятий, что она сделала с большой неохотой. Ее сердце сильно билось, а дыхание стало прерывистым.
- Нам надо одеваться, - только и сумела выдавить она из себя, пока он продолжал молча смотреть на нее. Дрожащими руками она взяла платье и попыталась надеть его, стараясь не испортить прическу. Она не удивилась, когда Мак пришел ей на помощь, сначала расправив платье, а потом и застегнув молнию на спине.
После чего вполне естественным было помочь ему надеть фрак.
Только когда они уже выходили из комнаты, Мак наконец нарушил молчание.
- Я чуть не забыл передать подарок, полагающийся вам как подружке, сказал он и вытащил из кармана двойное жемчужное ожерелье и серьгу с длинной жемчужной подвеской.
- Какая прелесть! - сказала Карен. - Они почти как настоящие.
- Как вы это точно подметили, - похвалил Мак и выудил из кармана вторую серьгу, затем застегнул ей ожерелье, а Карен сама надела серьги.
- Как я выгляжу? - с беспокойством спросила она.
- Гарантирую, что никто и не взглянет на невесту. Это был избитый комплимент, но Карен почувствовала себя очень красивой.
Свадебная церемония была сказочным зрелищем. Несмотря на предшествующую суматоху, все прошло гладко, как и последующий прием, где было много смеха и шампанского. Мак куда-то скрылся вместе с группой друзей, которых давно не видел, и Карен на несколько минут осталась за столом одна.
- Скажите, вы умеете танцевать? Карен подняла голову и увидела Мака.
- Разве вы не нашли этих сведений в досье на меня? Или ваши шпионы не интересуются такими пустяками, как танцы?
Он взял ее за руку и повел в центр зала. Сказать, что они танцевали хорошо, было бы преуменьшением.
Стив с Кэтрин оказались рядом, и Стив искренне посоветовал Маку оставить себе навсегда «именно эту».
- Ты же знаешь, что все женщины убегают от меня, - ответил ему Мак.
Когда Стив с Кэтрин, кружась, удалились, Карен сделала Маку выговор:
- Почему бы вам не сказать всем правду? Ведь все напрасно винят вас в разрыве.
- Берегитесь, миссис Лоуренс, можно подумать, что я начинаю вам нравиться.
- Чепуха! Мне только нужно от вас…
- Ребенка, - закончил он за нее - Вы хотите иметь от меня ребенка.
- Только потому, что вы…
- Что - я? Потому что я умный? Потому что я король среди мужчин?
- Вы король шиворот-навыворот. Стоит женщине поцеловать вас, и вы превращаетесь в лягушку.
- У нас с вами этого не случилось. Может, попробуем еще разок?
Он посмотрел на нее, и Карен показалось, что он готов поцеловать ее прямо здесь, посреди зала. Но он не стал целовать ее, и Карен не могла скрыть своего разочарования.
Поздно вечером они снова были одни в «их» комнате. Когда она вышла из ванной в своей целомудренной белой ночной рубашке, Мак стоял у окна и смотрел в ночь.
- Ванная свободна, - сказала она.
- Я сейчас ухожу, - сурово произнес он.
- Почему? - к своему ужасу, вдруг спросила Карен и невольно закрыла рот рукой. Ее не касались его планы, - Хорошо, - согласилась она и притворно зевнула. - Увидимся утром.
Он схватил ее за плечи.
- Карен, это не то, что вы думаете.
- Я вообще не имею права задумываться о ваших поступках. Вы свободный человек.
Мак стремительно прижал ее к себе и не выпускал все время, пока говорил.
- Я должен уйти отсюда, иначе я не оставлю вас в покое. Я знаю, что не смогу сдержаться.
Он вышел, не дав ей времени ответить.
- Пусть будет так, - обратилась Карен к закрытой двери. - И что дальше? На следующей неделе опять работа, и вы забудете о своем маленьком романе с одной из секретарш. И это к лучшему: вам не придется опасаться, что я подам на вас в суд.
Карен легла, но заснула только после того, как выместила свою злость на толстой диванной подушке, разделявшей кровать на две половины.
Она заснула так крепко, что не слышала, как Мак вернулся и лег в постель; она не почувствовала, как он осторожно поцеловал ее в лоб, прежде чем самому начать борьбу с бессонницей.
Оглушительные крики разбудили Карен в рождественское утро. Уверенная, что начался пожар, она отбросила одеяло и уже хотела соскочить с кровати, но сильная рука Мака удержала ее.
- Это дети, - пробормотал он, уткнувшись носом в подушку.
Крики все нарастали, и Карен попыталась высвободиться и встать, но Мак еще крепче держал ее и даже заставил лечь. Ночью разделявшая их диванная подушка сползла к ногам, а может быть, кто-то из них намеренно ее подвинул, и теперь Карен оказалась совсем рядом с Маком.
Рука Мака подобралась сначала к подушке Карен, а потом погрузилась в ее волосы. Он по-прежнему лежал, уткнувшись в подушку, но Карен видела его блестящие темные волосы и ощущала исходившее от его тела тепло. В комнате стоял полумрак, и шум за дверью казался теперь очень далеким.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Душа любви - Джудит Макнот», после закрытия браузера.