Читать книгу "Пообещай мне лунный свет - Кэрол Финч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она знала, что в любую минуту может подвергнуться нападению с его стороны. Стоит ему протянуть руку, и она окажется в его объятиях и уже не сможет здраво рассуждать. Нет, она будет держаться от него на безопасном расстоянии!
Лоутон не торопился. Сначала он собирался опровергнуть один за другим все ее аргументы, но эта тактика себя не оправдала. Судя по всему, ему не избежать кое-каких объяснений.
— Всю жизнь я неприязненно относился к женщинам. Все дело в моей матери, если, конечно, ее можно так назвать. Она была настоящей шлюхой, забеременевшей неизвестно от кого, — с горечью в голосе произнес Лоутон, стараясь не смотреть на Кейро. — Я не узнал бы собственного отца, даже если бы столкнулся с ним на улице, — продолжал он, в сильном волнении расхаживая по комнате. — Человек, которого я называл своим отцом, женился на моей матери и попытался создать для нее новую жизнь. Он дал мне имя. Однако, когда мне исполнилось пять лет, мать решила, что достаточно долго вела себя как порядочная женщина, и сбежала с первым встречным.
На лице Лоутона отразилась боль неприятных воспоминаний.
— Годами я терзался мыслью, что оказался таким невыносимым ребенком, от которого сбежала его собственная мать. Мне передалась обида моего приемного отца, — проклиная всех женщин на свете, он вскоре зачах. Наверное, он действительно любил мою мать. Впрочем, она не задумывалась о тех, кого ранила своим поступком, поскольку никогда не понимала, что такое любовь и преданность. Ей нужны были удовольствия и приключения, а вовсе не семья.
Кейро молча следила за тем, как Лоутон метался по комнате, будто загнанный в клетку тигр.
— Я сочувствую тебе, — прошептала она.
Лоутон, казалось, не слышал ее слов. Долгие годы он не позволял себе вспоминать о своем горьком детстве и теперь, начав говорить, уже не мог остановиться.
— Отчим с годами пристрастился к выпивке. Наша маленькая ферма пришла в упадок, и все сбережения закончились. Когда мне было двенадцать, он решил, что с него хватит такой жизни, и я остался совсем один — без семьи и дома. С тех пор я не сомневался в том, что любовь и женщины созданы на погибель мужчинам. Чтобы заработать себе на жизнь, я нанимался поденщиком на соседние фермы, а когда подрос и научился держать в руках оружие, поступил в армию и участвовал в войне с индейцами, поскольку не мог объявить войну своим собственным проблемам. Мне было легче воевать с противником, которого я вижу своими глазами, чем с невидимым, который затаился внутри меня.
Кейро продолжала следить за тем, как Лоутон мечется по комнате. Она жалела его всем сердцем: его детство было так не похоже на ее собственное, проникнутое атмосферой любви и понимания. Лоутон никогда не знал, что значит заботиться о близком человеке и разделять с ним все тяготы и радости жизни. Он жил сам по себе, со своим безрадостным прошлым и циничными убеждениями.
Кейро хорошо помнила, в каком она была отчаянии, когда ее мать, перенеся два выкидыша, умерла, так и не дав жизнь второму ребенку, который пережил ее всего на один день. Это горестное событие случилось восемь лет назад, но Кейро все еще не забыла, какую боль ей причинила эта утрата. Но как ужасно сознавать, что тебя бросили, а ведь Лоутон был еще слишком мал, чтобы понимать, почему с ним это случилось. Рядом с ним не было никого, кто объяснил бы ему превратности жизни.
— Я не святой, — признался Лоутон, — и у меня были женщины, потому что я — мужчина с обыкновенными мужскими потребностями. Но я не позволял себе любить, поскольку думал, что любовь погубит меня, как это случилось с моим отчимом. Мне казалось, куда безопаснее оставаться равнодушным и не задумываться ни о чем, кроме минутного удовольствия. Моя жизнь протекала по раз и навсегда установленным законам: мужчина не должен допускать в свое сердце любовь, чтобы никакая из женщин не использовала его в своих целях.
Наконец Лоутон остановился и угрюмо взглянул на Кейро.
— А потом в моей жизни появилась ты и опровергла все правила, которые я вывел для себя насчет любви и женщин. Увидев тебя в первый раз, я принял тебя за Хариту Гардинер и решил, что ты явилась соблазнить меня и завлечь в засаду, чтобы убить, отомстив за смерть своего младшего брата. Я не сомневался в том, что ты задумала меня погубить, но даже зная это, не смог устоять перед искушением. Я и сейчас хочу тебя.
Он громко расхохотался.
— Ты даже не подозреваешь, кркис мучения мне пришлось пережить. Я понимал, что повел себя как последний дурак, когда позволил себе увлечься тобой. И все время ждал, что ты попытаешься меня убить. И чуть не умер сам, когда ранил тебя.
На лице Лоутона снова отразились пережитые страдания. Кейро глубоко тронули его слова и то, что он открыл перед ней свое сердце. Она будто увидела в нем совсем другого человека, которого не замечала раньше.
— Лоутон, я…
Он поднял руку, и Кейро умолкла. Лоутон стремился открыть ей свою душу и сердце и боялся сбиться с мысли.
— Я решил сменить тактику и попытаться убедить тебя в своей любви, надеясь, что ты ответишь мне взаимностью и отговоришь своих братьев от вендетты. Но наверное, я и тогда уже понимал, что люблю тебя по-настоящему. Я рисковал не только своей жизнью, но и своим сердцем.
— Лоутон, я…
— А потом на нас посыпались непредвиденные осложнения, — продолжал он, не давая Кейро вставить слово. — Я хотел, чтобы ты исчезла из моей жизни, пока не разрушила ее совсем — так, как моя мать разрушила жизнь моего отчима. И когда ты наконец исчезла, Ал Фонтейн признался, что оклеветал тебя и ты вовсе не Харита Гардинер. Но к тому времени ты уже считала меня неизлечимым безумцем.
— Если ты позволишь мне сказать… — снова перебила Лоутон а Кейро.
Но он все говорил и говорил, словно боялся, что не успеет сказать главное:
— Клянусь, мне было бы легче умереть, чем узнать о том, что тебя схватили Гардинеры, А когда я думал, что ты не выживешь, мне казалось, что и у меня что-то умерло внутри.
— Мне кажется… — попыталась вставить Кейро. И снова Лоутон не дал ей закончить свою мысль:
— Если теперь ты покинешь меня, я снова стану прежним, только еще хуже. От меня останется лишь пустая оболочка.
Лоутон обернулся и в упор посмотрел на Кейро. В его словах было столько искренности, что Кейро застыла, будто пораженная ударом молнии.
— Я хочу жить настоящей жизнью, Кей… с тобой, и ни с кем другим. Я хочу узнать, что значит любить и быть любимым. Я хочу иметь детей, которые будут знать, кто их отец, и греться в лучах его любви. Я хочу всего того, чего был лишен! Я хочу тебя, потому что ты — единственная женщина, которую я когда-нибудь любил. Только ты придаешь смысл моей жизни. Я собираюсь расстаться со значком судебных исполнителей и обзавестись домом, о котором всегда мечтал и которого у меня никогда не было. Я мечтаю о единственном приключении — завоевать твою любовь и не потерять ее до тех пор, пока мы оба не состаримся и не поседеем. Ты останешься, Кей? Ты согласна любить меня так же крепко и верно, как я хочу любить тебя?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пообещай мне лунный свет - Кэрол Финч», после закрытия браузера.