Читать книгу "Любовь прекраснее меча - Андрей Легостаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пленного провели мимо большого костра (никто из сидевших не обратил на него внимания, лишь некоторые бросали равнодушные взгляды) к маленькому у которого сидел хорошо одетый мужчина средних лет; на боку у него висел меч. Рядом на корточках сидели еще двое бородах мужчин.
— Грэндфинд, мы нашли в лесу еще одного заблудившегося бриттского рыцаря, — подтолкнул вперед пленника Тиффри. — Вот его меч.
— Ты кто? — спросил один из бородачей.
— Сэр Димерик из свиты прославленного сэра Гловера, — с достоинством ответил пленник. — Я погнался за трусливо бежавшим в лес саксом и…
Грэндфинд пристально посмотрел на него и неожиданно встал на ноги.
— Рад приветствовать вас, ваше высочество сакский принц Вогон, — глумливо поклонился он.
Пленник гордо поднял голову.
— Ко мне следует обращаться «ваше величество», — с презрением ответил он. — Мой отец король Фердинанд скончался в бозе.
— Что ж, «ваше величество», так «ваше величество», — с усмешкой согласился главарь разбойников. — Связать ему руки за спиной, — распорядился Грэндфинд.
— Приготовить двух коней. Я сам составлю эскорт его величества в лагерь короля Этварда.
К главарю разбойников подошел один из бородачей.
— Ты что хочешь отдать его королю Этварду и графу? За него ведь можно получить огромный вы…
Он замолчал под презрительным взглядом Грэндфинда.
— Хорошо, — сдался разбойник, — но хоть возьми охрану. Отправляться туда одному очень опасно.
— Опасно — жить, можно умереть, — усмехнулся Грэндфинд.
Узкую тропу преграждал спокойный человек. Он стоял, сложив руки на груди и улыбался. Покрытый пеной конь похрипывал, привязанный к дереву.
Варлаки, с добычей мчавшиеся прочь, на мгновение придержали лошадей, но предводитель, оценив угрозу, с ухмылкой направил лошадь прямо на наглого незнакомца.
Мужчина поднял руку, выставив вперед ладонь, и варлакские лошади встали на дыбы, испуганно заржав.
— Прочь с дороги! — крикнул предводитель варлаков. — Кто ты такой?
— Я? — спокойно переспросил мужчина. — Я — вассал графа Маридунского. Здесь его владения. Отдайте ларец и девушку, если хотите жить.
Варлаки мгновенно соскочили с коней, обнажив оружие. Четверо против одного — случайностей быть не может, так мимолетная помеха, наглеца раздавят, как клопа на стене.
Марьян, пользуясь тем, что про нее забыли, сползла с коня и побежала в лес.
— Стой! — крикнул ей незнакомец, выхватывая из ножен меч, чтобы отразить атаку варлаков. — Одна ты заблудишься!
Марьян не знала, кто осмелился один бросить вызов четверыми варлакам, но имя графа Маридунского — Радхаура! — магически подействовало на нее.
Она остановилась, повернулась в сторону сражающихся и прислонилась к ближайшему дереву, тяжело переводя дыхание. У нее не было даже кинжала пронзить себя, чтобы не достаться этим рослым уродам. Они надругаются над ней и она будет не нужна Радхауру… Единственная оставшаяся надежда — этот смельчак, вставший на ее защиту. На защиту женщины своего господина. Преданные у Радхаура вассалы, если не боятся бросить вызов сразу четверым рослым вооруженным варлакам.
Первый удар незнакомец парировал кинжалом, невесть откуда появившемся в только что пустой левой руке и тут же его меч вошел в грудь второго варлака.
Смельчак с силой выдернул оружие из убитого и исчез — два меча вспороли воздух в том месте, где он стоял.
А он, оказавшись за спинами варлаков, без всяких разговоров вонзил кинжал в спину одного и мечом, ударом наотмашь, снес голову другому.
Он повернулся к последнему оставшемуся варлаку — предводителю отряда.
Прошли какие-то едва уловимые мгновения и силы выравнялись. Поза нежданного защитника была спокойна, на губах играла насмешливая улыбка.
Варлак попятился назад. Затравленно огляделся — подмоги ждать неоткуда, даже лошади разбежались.
Варлак бросился бежать, но неожиданно резко изменил направление и в два прыжка оказался у Марьян.
Она почувствовала холод металла у своей груди.
— Бросай меч, или я убью ее, — прохрипел варлак. — Прочь с дороги.
Незнакомец растерялся, улыбка исчезла. Видно было, что он раздумывал — спасать жизнь женщине господина или нет. Он явно знал, кто такая Марьян.
Неожиданный защитник бросил меч и кинжал, поднял вверх руки и сделал шаг назад.
— Я отпущу тебя живым, — сказал он варлаку, — если ты оставишь ее. Прольется хоть капля — тебе не жить.
Варлак захрипел, оттолкнул Марьян и бросился в сторону обидчика — тот не успевал поднять оружие.
Но движение варлака вдруг прервалось. Он замер на полпути, обернулся, падая — в глазах его застыли удивление и ужас. В шее подрагивал, ушедший в плоть наполовину блестящий кружок.
На тропе появился еще один всадник.
— С вами все в порядке? — спросил он, соскакивая с коня.
— Да, — сказала Марьян и упала без чувств.
— Они всегда так, — повернулся к первому защитнику второй незнакомец. — Как только опасность миновала, они лишаются чувств. Во-время я подоспел?
— Да, спасибо, Смеел, — сказал первый, бережно поднимая ларец. — Я бы и сам справился.
— Я не мог рисковать, Круул, — сказал тот. — Фоор обязал нас не раскрываться даже друг пред другом, но если бы он убил тебя. Ларец слишком дорого…
— За ларец отвечаю я. Я один. Но за помощь — все равно спасибо. Нас не должны видеть вместе.
— Хорошо, — кивнул Смеел, вскакивая на коня. — Но до лагеря поедем вместе — она меня все равно видела.
Он кинул быстрый взгляд на бесчувственную Марьян и быстро прочертил в воздухе спираль.
Круул сделал ответный жест.
Когда спаситель подвел пойманную варлакскую лошадь, Марьян уже пришла в себя.
Под надежной охраной она возвратилась в лагерь.
В лагере все были возбуждены — уже примчался гонец с радостным сообщением:
Победа, враг разгромлен. Остатки варлачьих отрядов забились в леса. Почти все саксы либо пали, либо взяты в плен.
— А Радхаур? — хотела спросить Марьян. Но не у кого.
— Как вас зовут, сэр? — повернулась она к своему спасителю.
Второй воин, пришедший ей на помощь исчез, как только они вышли из леса.
— Не сэр, — усмехнулся тот. — Я простой йомен, вассал графа Маридунского, и сделал то, что должен был сделать.
Он положил ларец в повозку.
— Давайте я отвезу вас к господину, — предложил он.
Тьма опустилась на поле боя. Плотные тучи не давали пробиться лунному свету — тут и там виднелись светлячки факелов. Ветер пел поминальную песню погибшим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь прекраснее меча - Андрей Легостаев», после закрытия браузера.