Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Сокровища Айседоры - Нора Робертс

Читать книгу "Сокровища Айседоры - Нора Робертс"

183
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 108
Перейти на страницу:

– Ты злишься на меня.

– Ничего подобного. – Дора выпрямилась и глубоко вздохнула, чтобы подавить злость и сделать свое заявление правдивым. – Не злюсь, – повторила она, уже совершенно спокойная. – Просто немного нервничаю. Я не могу открыть магазин и чувствую себя бесполезной… и еще лживой, потому что не могу сказать правду своей семье.

– Все это совершенно необязательно. Открой завтра магазин. И тебе станет легче, если ты все расскажешь своим.

Дора обдумала его предложение.

– Магазин я открою, но семье ничего не скажу. Пока не скажу. Подожду.

Джед не стал спорить. Разве он сам не успокаивал свою совесть подобными рассуждениями? Он не собирался рассказывать Доре о своей встрече с комиссаром и о своем решении вернуться на службу. Пока не собирался.

– Пойдем наверх, – повторил он. – Я помассирую тебе спину.

– Зачем?

– Чтобы снять напряжение, – процедил он сквозь зубы. – Послушай, Конрой, почему ты все время спрашиваешь: «зачем» и «почему»? От тебя требуется только спокойно лежать и получать удовольствие.

– Ты пытаешься быть милым. Почему? Ты что-то затеял, Скиммерхорн. Ты планируешь сделать что-то, что мне не понравится.

Дора побежала за ним вверх по лестнице.

– Не скрывай ничего от меня. Пожалуйста. – Она положила ладонь на его плечо. – Это связано с Ди Карло? С картиной? Со всем этим делом?

– Я собираюсь в Лос-Анджелес поговорить с боссом Ди Карло.

– Уайнсэпом? – Дора наморщила лоб. – Ведь это ему была адресована посылка?

– Босса зовут Финли. Эдмунд Финли. Я начну с него.

– И ты думаешь, что это Финли ждал посылку, что это он организовал контрабанду?

– Да. – Джед налил виски им обоим. – Именно это я и думаю.

– Что ты знаешь о нем?

– Достаточно, чтобы купить билет до Лос-Анджелеса. – Джед дал ей стакан и коротко обрисовал ситуацию.

– Импорт-экспорт, – задумчиво сказала Дора, когда он закончил. – Возможно, он коллекционер. Так почти всегда бывает. И возможно, он ничего не знал о побочной деятельности Ди Карло… ты же сказал, что это крупная фирма. Но если знал…

Джед заметил, как заблестели ее глаза, и подавил вздох.

– Только не размышляй, Конрой. Когда ты думаешь, ты становишься опасной.

– Но я думаю. – Одним обжигающим глотком она выпила свое виски и протянула ему стакан за добавкой. – И вот что я придумала: не ты должен разговаривать с Финли, а я.

24

– Ты сошла с ума.

– Наоборот, это абсолютно разумный шаг. – Поскольку Джед не пошевелился, Дора сама взяла бутылку и наполнила свой стакан. – И если ты переступишь через свое мужское самолюбие, то сам поймешь почему.

– Это не имеет никакого отношения к самолюбию. – Хотя действительно его самолюбие было слегка задето. – Это имеет отношение к здравому смыслу. Ты не сможешь справиться с таким делом.

– Наоборот. – Осенившая ее идея нравилась Доре все больше, она уже представляла, как исполнит свою роль. – Моя позиция безупречна. Ведь это я стала жертвой его подчиненного. Я, сбитая с толку, наивная простушка, обращусь к Финли, взывая к его сочувствию, если он не виноват, и к его богатому воображению, если он виновен. Короче, Скиммерхорн… – Дора чокнулась с ним. – Эта роль просто создана для меня.

– Это не проба на роль, Конрой.

– Именно проба. Господи, когда же ты привезешь сюда хоть немного мебели? – Не найдя приличного стула, Дора уселась на стол. – А что планировал ты, капитан? Ворваться в его кабинет, стреляя направо и налево?

– Не делай из себя посмешище.

– Ничего подобного. Это ты будешь выглядеть глупо, когда я добьюсь встречи с Финли и заручусь его помощью в поисках Ди Карло.

Дора приподняла брови, дожидаясь Джеда, не услышав ни протестов, ни согласия, она стойко продолжила:

– А ты тем временем будешь искать щель в его броне, конечно, если у него есть броня или щели. Ты изучишь его манеру ведения торговых операций и составишь неофициальное мнение о его виновности или невиновности.

– Ты говоришь, как чертов адвокат, – пробормотал Джед. – Ненавижу адвокатов.

– Полицейские штучки. У меня есть друзья среди адвокатов… и папочка как-то прекрасно воплотил адвоката на сцене. Ну, давай подумаем, как мне лучше сыграть эту роль.

Дора скрестила ноги, и халат очень соблазнительно распахнулся.

– Не тебе, Конрой. – Почувствовав, что инициатива ускользает от него, Джед ухватил Дору за подбородок. – Ты ничего не будешь играть.

– Буду, – невозмутимо заявила она. – Потому что мы оба понимаем: это наилучшее решение. – Улыбаясь, она сняла его руку со своего подбородка и поцеловала. – Можешь полететь со мной.

Единственный способ справиться с ней – сохранять спокойствие, подумал Джед.

– Дора, я ничего не знаю об этом Финли. У нас нет никакой информации. Может, он добрый дядюшка, в свободное время коллекционирующий марки и не имеющий ничего общего с контрабандой. Но может, Ди Карло – всего лишь курок его пистолета. Это дело очень рискованное, а я не хочу подвергать тебя риску.

– Почему? – тихо спросила она. – Можно подумать, что тебе не все равно.

Джед разочарованно сунул руки в карманы.

– Проклятье, ты знаешь, что мне не все равно.

– Я знаю, что ты не хочешь быть безразличным, но это не одно и то же. Однако мне очень приятно.

Джед не мог позволить ей снова втянуть себя в опасную дискуссию о чувствах.

– Не пытайся подловить меня. Мы говорим о Финли. Если он замешан в контрабанде, ему стоит только взглянуть на твое прелестное личико, и он увидит тебя насквозь.

– О-ля-ля. За одну ночь я слышу, что небезразлична тебе и что я прелестна. Мое бедное сердце сейчас разорвется от счастья.

– Надо бы тебя отшлепать.

– Но ты ведь этого не сделаешь? – Дора улыбнулась и погладила его щеку. – Скиммерхорн, ты много лаешь, но мало кусаешь. Идем спать. Обсудим это утром.

– Нечего обсуждать. Я лечу один.

– Ты не доверяешь мне, не так ли? – Дора закусила дрожащую нижнюю губу, бессильно опустила руку, ее глаза налились слезами.

– Дело не в доверии. Ничего личного.

– А в чем же еще? – Крупная одинокая слеза скатилась по ее щеке. – Неужели ты не понимаешь, что я должна что-то сделать? Что я не могу сидеть сложа руки после того, как на меня напали, осквернили мой дом? Я этого не вынесу, Джед. Я не могу думать о себе как о беспомощной жертве, которая только путается у тебя под ногами.

– Перестань. – Дора стояла перед ним обиженная, хрупкая, но у нее было грозное оружие против него: ее слезы. Джед неловко поднял руку, погладил ее по голове, нежно поцеловал дрожащие губы. – Перестань. Я не считаю тебя беспомощной.

1 ... 84 85 86 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровища Айседоры - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровища Айседоры - Нора Робертс"