Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл

Читать книгу "Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл"

283
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 99
Перейти на страницу:

Люси верна себе. У нее интуиция. В начале вечера она сама перелезла через забор — поразнюхать, что и как. Где можно незаметно подключиться к сети? Ответ она нашла в побитом контейнере, где обнаружила стол, стул и беспроводной маршрутизатор. Скарпетта много думает о Булле, о той ночи, когда он устроился покурить травки у брошенного контейнера, где его и порезали. Кто? Уж не Сэндмен ли? Не подобрался ли Булл слишком близко? Она бы порасспрашивала, да только не видела его с того самого вечера, когда они вместе обыскивали переулок и нашли револьвер и золотую монету.

— Я оставила все как было, — говорит Люси. — Надеюсь, он не заметит. Но может и заметить. Кто знает. Сегодня из порта писем не было. Впрочем, их и вчера не было.

— Что у нас с погодой? — спрашивает Скарпетта, взглянув на часы.

— К полуночи прояснится. Зайду в лабораторию, а потом в аэропорт. — Люси встает.

Капитан Пома тоже поднимается. Бентон остается на месте. Скарпетта встречается с ним взглядом, и ее фобии возвращаются.

— Мне надо с тобой поговорить.

Люси и капитан выходят. Скарпетта закрывает дверь.

— Может быть, начать стоит мне. Ты появился в Чарльстоне без предупреждения. Не звонил. Несколько дней вообще ничего, а потом приходишь вдруг, да еще не один, а с ним…

— Кей… — Бентон наклоняется за кейсом, кладет его себе на колени. — Нам вовсе не обязательно заниматься этим сейчас.

— Ты со мной почти не разговаривал.

— Мы можем… — бормочет он.

— Нет, откладывать больше нельзя. Я не могу сосредоточиться. Мне нужно сходить к Розе, у меня куча дел, а все валится из рук. Я знаю, о чем ты хочешь поговорить, но не могу сказать, как я себя чувствую. Действительно не могу. И не стану винить тебя, если ты уже принял какое-то решение. Я понимаю.

— А я и не предлагаю ничего откладывать, — говорит Бентон. — Только перестань прерывать меня.

Скарпетта смущена. И этот свет в его глазах… Он смотрит на нее, и она отводит взгляд.

— О чем ты хочешь поговорить?

— О нем.

— Об Отто?

— Я ему не доверяю. Ждать, что Сэндмен появится, чтобы отправить еще одно сообщение? Пешком? В дождь? В темноте? Он предупредил тебя, что приедет?

— Наверное, кто-то известил его о том, что тут происходит. О связи между делом Дрю Мартин и Чарльстоном.

— Может, с ним говорил доктор Марони, — размышляет вслух Бентон. — Не знаю. Этот Пома как призрак. И тут, и там. Я ему не доверяю.

— Может, ты и мне не доверяешь. Так и скажи, и покончим с этим.

— Нет, я ему не доверяю.

— Не проводи с ним столько времени.

— Я и не провожу. И понятия не имею, где он и чем занимается. Но полагаю, что в Чарльстоне он из-за тебя. И что ему надо, мне тоже ясно. Выставить себя героем. Произвести на тебя впечатление. Заниматься с тобой любовью. Нет, я тебя не виню. Симпатичный, привлекательный. Признаю.

— Почему ты ревнуешь? Он так мелок по сравнению с тобой. И я не сделала ничего, что могло бы его поощрить. И потом, это ведь ты всегда уезжаешь и оставляешь меня одну. Я понимаю твое нежелание продолжать такие отношения. Просто скажи, и покончим с этим. — Скарпетта смотрит на левую руку. На кольцо. — Мне его снять? — Начинает снимать.

— Нет, пожалуйста, не надо. Ты же этого не хочешь.

— Дело не в том, чего я хочу, а в том, чего заслуживаю.

— Я не виню мужчин за то, что они в тебя влюбляются. Хотят с тобой переспать. Знаешь, что случилось?

— Я должна отдать тебе кольцо.

— Позволь, я сам скажу. Тебе пора знать. Когда умер твой отец, он забрал с собой часть тебя.

— Пожалуйста, не надо.

— Потому что обожал тебя, — продолжает Бентон. — А как иначе? Ты была его красавицей. Его умницей. Его малышкой.

— Не надо так. Не мучь меня.

— Я говорю правду, Кей. Это важно. — В его глазах тот же свет. — С того дня какая-то часть тебя решила, что это слишком опасно — замечать, как кто-то смотрит на тебя с обожанием или желанием. А если он умрет? Ты же не сможешь больше вынести это. Как работать с полицейскими и прокурорами, если знаешь, что они представляют тебя без одежды, фантазируют?

— Прекрати. Я этого не заслуживаю.

— И не заслуживала никогда.

— Если я и предпочитала не замечать чего-то, это не значит, что я заслуживаю того, что он сделал.

— Нет, конечно. Миллион раз «нет».

— Я больше не хочу здесь жить. И я должна вернуть тебе кольцо. Оно принадлежало твоей прабабушке.

— И сбежать из дому? Как сделала, когда там не осталось никого, кроме твоей матери и Дороти? Сбежала, не зная, куда пойдешь. С головой ушла в учебу и работу. Ты так быстро бежала, что не успевала чувствовать. И теперь ты снова хочешь сбежать. Как Марино.

— Не надо было впускать его в дом.

— Ты впускала его в дом двадцать лет. Почему же та ночь должна была стать исключением? Тем более что он был пьян и с ним могло случиться все, что угодно. Ты же добрая.

— Тебе Роза рассказала. Или Люси.

— Вообще-то я получил электронное письмо. От доктора Селф. О том, что у вас с Марино роман. Остальное узнал от Люси. Правду.

— Обещай, что ничего ему не сделаешь. Потому что только испортишь все, станешь таким, как он. Ты поэтому меня избегал, не сообщил, что собираешься в Чарльстон. Почти не звонил.

— Я не избегал тебя. Даже не знаю, с чего начать. Всего так много.

— Что еще?

— У нас была пациентка. Доктор Селф подружилась с ней — слово «подружилась» не нужно понимать буквально. Если коротко, назвала эту пациентку имбецилом, а в устах доктора Селф это не шутка и не оскорбление, а приговор, диагноз. Пациентка собралась домой, но по пути завернула в первый попавшийся магазин. Дома выпила водки и повесилась. Разбираться пришлось мне. Было и много другого, о чем ты не знаешь. Вот почему я не приезжал и нечасто звонил в последние дни. — Он щелкает замками, открывает кейс и достает ноутбук. — Не хотел пользоваться служебным телефоном или их Интернетом, осторожничал на всех фронтах. Даже на домашнем. Поэтому и хотел убраться оттуда поскорее. Ты спросишь, что происходит, и я отвечу: не знаю. Это как-то связано с электронными файлами Пауло. Теми, до которых добралась Люси. Добралась, потому что он оставил их едва ли не на виду, словно предлагая заглянуть любому желающему.

— Но чтобы в них заглянуть, нужно знать, где их искать. Люси — не любой желающий.

— Она тоже была ограничена в возможностях, потому заходить пришлось не напрямую, а через сервер удаленного доступа. — Бентон включает лэптоп, вставляет компакт-диск. — Садись поближе.

Она придвигает стул и смотрит на экран, куда он уже вывел какой-то документ.

1 ... 84 85 86 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл"