Читать книгу "Идеальная невеста - Стефани Лоуренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тимоти устало вздохнул и поднялся, и не успела она оглянуться, как он уже стоял перед ней. У Кэро перехватило дыхание.
– Весь свет знает, – промурлыкал он с видом вышедшего на охоту тигра, – что я так легко не сдаюсь.
Кэро взглянула ему в глаза и снисходительно погладила по руке.
– Возможно. Но вес это не имеет ничего общего со мной, – заявила она, направляясь к двери, и услышала очередное проклятие. – Можете проводить меняло экипажа, – весело бросила она.
Тимоти пробормотал нечто неразборчивое, однако послушался и открыл дверь. Но стоило Кэро переступить порог, как он схватил ее за руку.
– Если вам так уж не терпится посещать дом одного из самых прославленных повес Лондона, нужно усвоить некоторые правила. Ваша карета должна ждать в конюшнях, чтобы никто не видел вашего отъезда.
– Понимаю, – усмехнулась Кэро.
Он повел ее по коридору к террасе, а оттуда в сад, к воротам в высокой каменной стене на задах двора. Открыв ворота, он выглянул на улицу, прежде чем усадить гостью в экипаж, и уже хотел закрыть дверцу, как Кэро поспешно высунулась.
– Кстати, я очень люблю павлинов.
– Павлинов? – озадаченно повторил Тимоти, но, тут же глянув на свой халат, осекся. – В следующий раз, – прошипел он, – присылайте записку.
И, с силой захлопнув дверцу, велел кучеру трогать. И только сейчас, откинувшись на подушки сиденья, Кэро дала волю смеху.
Сегодня им с Майклом снова предстояло посетить званый вечер: небольшое собрание в корсиканском консульстве, где будут присутствовать члены испанского и итальянского посольств.
– Думаешь, испанцы могут что-то знать? – спросила она, когда они уже сидели в экипаже, уносившем их в консульство. – А что, если это случилось во время наполеоновских войн?
– Трудно сказать, – пожал плечами Майкл. – Главное – слушать и запоминать. Если кому-то крайне необходимо навеки похоронить секрет, должна быть какая-то причина, по которой они стали действовать именно сейчас.
– Верно, – кивнула Кэро. – Мы можем узнать какие-то сведения из совершенно неожиданного источника.
Майкл вдруг почувствовал себя дуэлянтом, вынужденным обороняться на два фронта. Португальцы казались наиболее возможными подозреваемыми, и все же…
– Сегодня я встречался с Девилом. Он успел поговорить с Габриэлем и Люцифером. Габриэль согласился, что столь длинный список наследников требует проверки, он уже разыскивает этих людей и пообещал узнать, есть ли у кого-то причины претендовать на все наследство. Люцифер тоже просмотрел завещание и объявил, что должен лично ознакомиться с обстановкой дома на Халф-Мун-стрит. Сначала Девил подумал, что он просто хочет посмотреть на коллекцию, но Люцифер объяснил, что подделка предметов искусства – в настоящее время процветающий бизнес. Он считает, что Камден, сам того не предполагая, мог впутаться в это или его использовали, чтобы сбыть подделки как подлинники.
– Честно говоря, – призналась Кэро, – я не слишком обращала внимание на страсть Камдена к коллекционированию, и, кроме того, он начал заниматься этим задолго до того, как я его встретила. Для меня это было нечто такое, что продолжалось всегда. И, насколько я знала, он постоянно имел дело с одними и теми же торговцами. Утверждал, что им можно доверять. И вообще он был очень осторожен.
– Значит ли это, что у тебя есть какие-то возражения против посещения дома Люцифером?
Кэро покачала головой;
– Нет. Наоборот, думаю, это необходимо. Следует убедиться, что подделки тут ни при чем.
– Совершенно верно, – согласился он, сжимая ее руку.
– Кстати, – вдруг вспомнила Кэро, – я решила прибегнуть к помощи старого и верного друга Камдена. Поехала к нему сегодня и попросила прочитать письма.
Экипаж остановился у крыльца корсиканского консульства. Лакей открыл дверцу. Майкл кивнул, вышел и помог ей спуститься.
Жена консула уже стояла в вестибюле и с искренней радостью приветствовала гостей. Общество было небольшим и избранным. Несмотря на то что необходимые формальности были соблюдены, в комнате царила дружеская атмосфера. Здесь все были знакомы между собой, и хотя играли в обычные игры, не слишком трудились это скрывать.
У Кэро единственной не было определенной роли. Сцена была знакомой, но она чувствовала себя весьма странно, оставшись не у дел. Это и заставляло ее куда пристальнее обычного наблюдать за остальными, особенно за Майклом. Среди присутствующих были не только дипломаты, но и цивильные лица, те, с которыми сотрудничало консульство. Поэтому каждый джентльмен счел своим долгом остановиться рядом с Майклом, чтобы сообщить свое имя, пост и роль в иностранных делах.
В этой сфере, как ни в какой другой, слухи распространялись с необычайной скоростью.
Ее появление под руку с Майклом было замечено всеми, но никто не понял, что это означает. Сами они представлялись как старые друзья, и все принимали заявление как должное или по крайней мере делали вид, что принимают. Однако по мере продолжения вечера она обнаружила, что помогает ему куда энергичнее, чем на ужине у Мюриел, – это настолько вошло у нее в привычку, что казалось просто невежливым не поддержать его, тем более после того, как он оказал ей столько неоценимых услуг.
Когда один из чинов испанского посольства вежливо им поклонился, Кэро сразу поняла, что Майкл не знает его имени, и с улыбкой подала руку сеньору Фернандесу. Пока тот сыпал цветистыми комплиментами, она словно невзначай назвала его по имени и упомянула о прошлых встречах. Майкл немедленно подхватил нить беседы.
Позже, когда гости их разлучили, Кэро, повинуясь некоему шестому чувству, оглянулась и увидела, что жена одного из высокопоставленных чиновников министерства иностранных дел отвела Майкла в сторону.
А вот это уже опасно: потенциальный будущий министр иностранных дел не должен разговаривать с глазу на глаз с женой одного из тех, кто, возможно, станет его подчиненным. Самый быстрый способ затеять склоку в рядах служащих.
Улыбнувшись вице-консулу Корсики, она попросила:
– Прошу извинить меня. Я должна переброситься парой слов с мистером Анстрадером-Уэдерби.
Тому было достаточно одного взгляда на Майкла, чтобы все понять без объяснений.
– Мистер Анстрадер-Уэдерби – настоящий счастливчик, – заметил он с поклоном.
Кэро кивнула и немедленно направилась к беседующей паре.
– О, вот и вы! – жизнерадостно воскликнула она, беря Майкла под руку и, как бы случайно заметив его спутницу, вежливо улыбнулась: – Леди Кейси! Как я рада! Давненько мы не виделись!
Она протянула руку. По-видимому, леди Кейси очень хотелось, чтобы собеседница оказалась где угодно, только не в этой комнате. Но поскольку поделать она все равно ничего не могла, пришлось пожать руку Кэро и улыбнуться в ответ.
– Дорогая миссис Сатклиф! – выдавила она, кутаясь в шаль. – А я думала, что вы удалились от мира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идеальная невеста - Стефани Лоуренс», после закрытия браузера.