Читать книгу "Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорогая, боюсь, я вынужден обратиться к вам за помощью, – пробормотал мистер Мирт.
– Вот как всегда, – весело ответила мисс Амелия. – Британии служат мужчины, а королей спасают женщины!
Она взяла дольку яблока в рот и, склонившись над Джеймсом, припала губами к его губам. Раздвинув его губы, она языком протолкнула дольку и убедившись, что Джеймс смог проглотить ее, отстранилась.
– Теперь, – сказал мистер Мирт, касаясь ее локтя, – нам остается только ждать.
* * *
Пустошь задрожала – это зеленые побеги прорывались сквозь мертвую землю. Ростки мирта с белоснежными цветами оплели спинку трона. Там, где раньше был выжженный пустырь, в глазах зарябило от голубых колокольчиков.
Что-то глубоко содрогнулось – казалось, что сам мир.
Джеймс вздрогнул, выгнулся дугой и опустился обратно, плотно прижимаясь спиной к спинке трона, а руками к каменным подлокотникам. Яростные побеги оплетали его руки и ноги, грудь и шею, забирались в глаза и рот – но все это длилось недолго, словно им не терпелось познакомиться со своим королем.
Наконец они свились в корону на черных кудрях – белый мирт и голубой колокольчик.
Джеймс открыл глаза – и в их небесной синеве отразились незнакомые звезды.
– О, – удивленно сказал он и прикоснулся к груди.
В сюртуке зияла дыра, и он был липким и мокрым от крови, но на коже не осталось ни царапины.
– Кхм, – Габриэль подошел к нему. – Я думаю, для надежности тебе лучше съесть его целиком.
– Кто-то из вас меня целовал? – подозрительно сощурившись, посмотрел на них Джеймс. – Признавайтесь!
Мисс Амелия сделала книксен:
– Уж простите, мистер Блюбелл, что в таких обстоятельствах!
Джеймс с ухмылкой откусил кусок от яблока:
– Как будто мне кто-то даст вторую попытку. Габриэль, ты сумасшедший! Всегда это знал, братец, теперь убедился сполна. А что же насчет твоей дорогой Британии? Твой драгоценный Уолш теперь обречен.
– Мы с Амелией говорили об этом, – тихо сказал мистер Мирт. – И я пришел к одному очень важному для меня выводу.
– К какому же? – вскинул бровь Джеймс.
– Британии нужно двигаться вперед. Снести те барьеры, что возвели наши предки, сломать заслоны. В одном Фенелла права – лей-линии погасли, магия ушла, сердца смертных черствеют, и фаэ заиндевеют в холоде своего отшельничества.
– И что же ты предлагаешь?
– Стань мостом, Джеймс, – сказал Габриэль. – Ты добился своего. Ты – Король Былого и Грядущего. Стань мостом в новое будущее.
Он отошел на шаг и протянул руку.
Джеймс поднялся с трона – величественный, свободный, невыразимо прекрасный в короне из цветов – помедлил, а потом пожал протянутую ладонь.
И улыбнулся.
ИЗ ДНЕВНИКА ЭВАНА УОТЕРСА
Холмы, май 18** года
Это безумие.
Все, что творится вокруг, – безумие. Вся моя жизнь – безумие. Всю свою жизнь я сознательно избегал женщин, зная, что ничего хорошего от них не бывает. И вот – попался так глупо, повелся на легкую походку и обнаженные плечи, на ласковые слова и на уверенность в собственной значимости.
Была ли то вообще любовь?
Я не знаю.
Все вокруг твердят, что то были лишь чары. Любое воспоминание о тех минутах, что казались мне счастливыми, отзываются теперь тупой болью.
Все, что я помню, это воскресшего принца Блюбелла и неприкрытую ярость и ненависть в глазах женщины, которую я так любил.
И это бешеное буйство синих колокольчиков.
Хотелось упасть в них лицом и выть, но я так, конечно же, не поступил. Я и так порядком потерял лицо – и перед кем!
Хотя больше всего меня, конечно же, волнует, что же я в итоге должен писать в статье? Боюсь, если я опишу все как есть, Фэйгрис сочтет меня безумцем – и будет совершенно прав…
Глава 26. Новая надежда
– Дирижабль! – восклицание мисс Амелии заставило всех вскинуть головы и посмотреть в небо.
Тучи расступились, и небо осветили созвездия, которые мисс Амелия уже видела прежде, зато все остальные – нет. Среди абаллахских звезд в самом деле плыл дирижабль.
– Потрясающе, – вымолвил наконец Этельстан, чей мир несколько раз рухнул и собрался заново за минувшую четверть часа. Он все никак не мог опомниться.
Мисс Амелия замахала руками, привлекая внимание. Мистер Мирт присоединился к ней, и очень скоро на борту дирижабля их заметили и начали снижение.
– А его неплохо усовершенствовали! – довольно заметил мистер Мирт. – Посмотрите, какой мягкий ход! И какая аккуратная посадка!
– Да уж, хотелось бы и дальше приземляться не носом вниз, – улыбнулась мисс Амелия. – Смотрите, это же Цзиянь! И Ортанс! И даже Поуп с ними!
Мистер Мирт первым делом заключил Поупа в объятия.
– Дружище, ты не представляешь, как мне тебя здесь не хватало! – воскликнул он.
– В порядке? – строго спросил дворецкий.
– В совершенном, – радостно ответил мистер Мирт.
На каменном лице Поупа отразилась довольная улыбка.
Юй Цзиянь тем временем подошел к Джеймсу.
– Вас можно поздравить? – тихо спросил он. – Вы добились, чего хотели?
– Знаешь, Юй-эр… – пробормотал Джеймс так, чтобы никто, кроме Цзияня, его не услышал. – Что-то подсказывает мне, что обрел я намного больше, чем хотел, только еще не разобрался, хорошо это или плохо.
– Я рад это слышать, сяо Джеймс, – искренне улыбнулся Цзиянь. – Надеюсь, теперь твоя душа обретет баланс.
Джеймс внимательно вгляделся в его лицо и довольно рассмеялся.
– Ай да Кехт! Великий мастер. Надеюсь, ты перестанешь разваливаться на ходу?
– Я за ним присмотрю, – подошедший Ортанс положил руку на плечо Цзияня.
– Ну кто бы сомневался, – Джеймс закатил глаза и пошел к дирижаблю – там, где Габриэль и Амелия уже разговаривали с королем и королевой.
* * *
Закованную в железные кандалы Фенеллу препроводили в гондолу двое стражников-фаэ в доспехах.
– Будет суд, – твердо сказал король Альберих. – Она совершила преступление и понесет наказание за него по всей строгости закона.
– Однако посмотрите, к чему привели ее дела, – возразил вдруг мистер Мирт. – Дороги Короля частично расчищены, и Король Былого и Грядущего сел на трон. А мисс Амелия встретилась с самой Мелизандой! Если бы Фенелла не задумала этого с самого начала, не знаю, сумели бы мы вообще сюда попасть.
– Теперь это место будет возвращено во владения фаэ, – проговорила королева Идберга. – А что касается Фенеллы… Я выслушаю ее. Заблудшее дитя.
– Она говорила, что она – наследница фаэ Мелизанды… – пробормотал мистер Мирт.
– Как и ты, дитя, – королева Идберга ласково коснулась рукой его щеки. – Но ты не поддался жажде разрушений, несмотря на то, что прожил всю свою жизнь со смертными. Фенелла же никогда не покидала Холмы, однако жажда власти лишила ее того, что составляет
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева», после закрытия браузера.