Читать книгу "Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что есть, то есть. Могу и на этой планете пройтись по подводному царству.
— Сделай милость, а то совсем нищим выглядеть на Зуроне не хочу.
— Предлагай бартер. Десять идеальных домов за кубометр. У нас их уже больше ста двадцати тысяч.
— Да как бы они такую станцию себе не запросили.
— Посидишь за расчётами с месяц и сделаешь, какие проблемы?
— Прижмёт — сделаю. Ладно, с тебя подводные залежи драгоценных металлов, а я пока подумаю над артефактами промышленных цехов.
— Потом на Зурон?
— Да.
******
Бродяга появился только вечером.
— На удивление богатые тут недра океанов. Мы можем рассчитывать на девяносто кубометров золота, сто сорок серебра и сорок пять олова.
— Олово на Зуроне дороже золота вчетверо идёт. — вспомнил таблицу Лир.
— Да, пайка электроники без него не обходится. Ну что, на Зурон?
— На Зурон утром, две ночи без сна, это для меня будет слишком.
— Как знаешь, а я полон сил, потому что регулярно грызу сельдерей!
— Тогда тебе задание. Поискать пиратские станции и спасти всех прекрасных эльфиек. — пошутил Лир, выключая свет настенного бра.
******
В этот раз удалось поспать по-человечески.
— Ы-ы-ы! — сладко потянулся Лир.
— Доброе утро, хозяин.
— Привет, мой шерстяной брат.
— Твоё задание выполнено.
— Какое?
— Спасено тысяча четыреста восемь прекрасных эльф, правда, семьдесят две из них любят свою работу, и пришлось их вернуть. А одна упорно настаивает на встрече с лэром Баренсом.
— Она меня знает?
— Да, была на семинаре по новым рунам.
— Так, а как в бордель попала?
— Съездила на свадьбу к подруге в приграничье. Но её лечить надо, лицо сплошной синяк.
— Так, а где они все?
— В идеальном доме. Готовят, плескаются в бассейне, дрыхнут на кроватях.
— Ладно, давай поедим, а там с этой избитой поговорим. Ты, главное, Амлрэйн предупреди, что вся эта орава сейчас свалится ей на плечи.
— Хорошо, я мигом.
******
Мигом не вышло, поскольку вернулся бродяга с Амлрэйн, которая явно была на нервах.
— Привет, дорогой. Ты что это вдруг решил играть в благородного рыцаря?
— Это последствия невинной шутки над Бродягой.
— Типичная для мужчин фраза. Ты мог хотя бы посоветоваться? Куда мне сейчас больше тысячи этих девчонок?
— Вернуть их назад с извинениями?
— Я смотрю, ты не меняешься.
— Это да! Бродяга…
— Нет!!!! Стой! Не надо. Кто хотел, тот вернулся, а эти девочки всё-таки наши.
— Сразу бы так, а то нафига они мне, ладно бы мужики, а то женщины…
Амлрэйн ограничилась улыбкой.
— Мне нужна неделя на спокойную подготовку.
— Неделя — это много. Кто его знает, как на них бордель подействовал. Навалятся толпой…
— Отдашь им Джо, он парень крепкий, и миллион таких выдержит. Ну, так что?
— Пять дней.
— Ну конечно, ты бы не был Лиром Баренсом, если б не настоял на своих условиях.
— Конечно. Напомнить, кто меня грохнуть хотел?
— Может, хочешь рассказать это Миралиэль?
— Ладно, семь дней так семь дней.
— Чем мы можем тебя отблагодарить?
— Мне нужно оборудование для механического завода с сопровождающими документами.
— А наших денег у тебя уже нет?
— Нет. Всё было на счетах, и подлянок я не ожидал, хотя стоило.
— Может, всё же встретимся с Миралиэль?
— Она сейчас жена императора, и я не думаю, что второй мой визит в империю не окончится ещё одним покушением. Нет.
— Своих средств на твои желания у меня не хватит.
— Тогда золото слитками.
— Это проще. Ладно, через семь дней присылай своего пушистика.
*****
Плотно позавтракав, он занялся проблемой желающей его видеть эльфы.
— М-да… — коротко прокомментировал он увиденное. Разодранные наручниками руки и ноги, многочисленные гематомы, вдребезги разбитое лицо. Из одежды только кусочек пластыря над верхней губой.
— Бродяга, посмотри, от Лады может что осталось. — попросил он своего зверя.
— Лэр Баренс, это вы? Я помню ваш голос, но совершенно не узнаю вас.
— Я сейчас в теле хумана.
— Хорошо, что всё же это вы. Лэр, возьмите меня к себе на работу. Вы гений артефакторики, и я готова работать с вами даже за еду.
— Оу! А я уж думал, что вы влюблены в меня.
— Тогда вы были эльфом.
— Поверьте, я по-прежнему тот же кобель. Тело тут роли не играет.
— Я не знаю… Просто руны, это единственное, что мне интересно в жизни. Все эти яхты, бутики, красивые безделушки, это настолько скучно, а тут ваши знания, которые просто будоражат сознание и манят, как кромка воды за которой спасительный глоток воздуха. В общем, я согласна на всё, чтоб только иметь возможность учиться у вас.
Бродяга стоял, посматривая то на эльфу, то на Лира, держа в лапах охапку женского белья.
Наложив на девушку руны полного исцеления, он сидел и думал, что ответить, даже не стесняясь смотреть на то, как гостья примеряет на себя одежду его бывшей жены.
Одевшись, эльфа продолжала молча стоять и смотреть на него умоляющим взглядом.
— Я уже раз доверился эльфам, и это чуть было не стоило мне жизни.
— Я понимаю, но это не я отдавала приказ, и не я приводила его в исполнение. Я лишь сожалела, что не могла претендовать на вашу руку и сердце, но я не думаю, что это можно поставить в вину.
— Эльфы ленивы и слишком высокого о себе мнения.
— Дайте мне шанс…
— Здесь планета, на которой нет ваших сородичей.
— Зато есть вы и ваши знания, а это гораздо больше чем просто жизнь среди тех, кому на тебя наплевать.
— Хорошо, давайте попробуем. Как ваше имя?
— Олмрэйн Таур.
— Уже неплохо. Улла!
— Да, хозяин.
— Лэра Олмрэйн будет жить с нами. Покажи ей её покои и позаботься о ней. Пусть Ольма сходит купит ей что-то из верхней одежды и обуви на первое время. Деньги у Бродяги.
— Пойдёмте, лэра, я покажу вам дом.
Проводив девушку, Лир обнаружил на полу пропитанный кровью пластырь.
— Бродяга, сейчас на Зурон, и нам нужно пару сотен образцов крови эльфов.
— Сделаем.
Через мгновение Лир был на административной станции сектора Зурон.
******
Денег хватило только на топливный завод и три корабля-шахтёра. Дальше ему пришлось выставлять на торги свои артефакты. Цену он поставил так же, привязав её к площади жилья. Самые дешевые — десять артефактов за куб золота, самый дорогой — один к одному. На рекламу денег не было, но хозяева станции самостоятельно провели испытания, активировав конструкт в одном из ангаров. И товар пошёл. Оставалось только наладить бесперебойные поставки и арендовать ангар.
Поручив Бродяге следить за продажами и поступлением ресурсов, Лир занялся расчётами цехов для нового предприятия. Автоматическая линия полного
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин», после закрытия браузера.