Читать книгу "Убийство в городе без имени - Кэйго Хигасино"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, действительно, от этого так просто не отмахнешься… – Такэси вернул смартфон.
– С того дня это письмо не выходит у меня из головы. Мучаюсь и не знаю, как правильно поступить.
– Что конкретно тебя волнует? Кто прислал это письмо? Или что у Кэнты было такое прошлое?
– И то, и другое. Конечно, беспокоит, кто мог отправить письмо. Если это человек, который знает о нашей с Кэнтой свадьбе, то таких мало. Получается, что где-то поблизости есть бывшая девушка Кэнты. Я до сих пор ни о чем таком не знала. Бесполезно говорить себе, что не стоит на это обращать внимание, ты не думаешь?
– Пожалуй, соглашусь.
– Это, конечно, шок – узнать, что он сделал своей бывшей ребенка, да еще и заставил избавиться от него. Я не могла бы представить, что у Кэнты, как сказано в этом письме, есть и такая сторона. Конечно, начинаешь волноваться, все ли будет хорошо, если выйти за такого человека.
– Абсолютно тебя понимаю, но ты забываешь кое-что важное. Удостовериться, что написанное в этом письме – правда. Ведь кто-то, завидующий вашему браку, мог прислать тебе чистый вымысел.
Маё покачала головой:
– Вряд ли.
– Почему ты так уверена?
– Ведь если захотеть, можно быстро проверить, правда это или ложь, разве нет? Достаточно спросить Кэнту. Сплетничать перед чужими людьми – еще понятно, но какой смысл писать об этом мне?
– Какая-то логика в том, что ты говоришь, есть, но убедиться надо. Ты говорила, что, если захочешь, можно это быстро проверить. Так почему не хочешь?
– Мне просто не хочется говорить об этом с Кэнтой.
– Почему?
– Ведь ясно, что будет неприятный разговор. – Маё стала говорить громче: – Он держал это в секрете. Если я все-таки об этом узнала, то он не сможет оставаться таким, как прежде. И отношения неизбежно пойдут наперекосяк.
– Какая ерунда, – хмыкнул Такэси.
– Что ерунда?
– Ты хочешь, чтобы отношения не пошли наперекосяк? Ты меня смешишь. Ведь они уже пошли. Ты ведь уже сомневаешься, стоит ли выходить замуж?
– Да, но… – Голос ее стал тише.
– Попробуй представить, на что рассчитывал человек, отправивший такое письмо. Он уверен, что его никогда не найдут. Ведь, наверное, и потом приходили издевательские письма?
Такэси был прав, но Маё не нашла, что сказать. Она молчала, поджав губы.
– Тот человек наверняка слал что-то и Кэнте. Потому тот и держался странно. Разговаривая с ним, я почувствовал, что он что-то скрывает.
– Ты думаешь?.. Но я не хочу с ним расставаться.
– Если сейчас ничего не говорить и выйти замуж, эти сомнения и дальше будут тебя мучить. А когда все это в тебе взорвется, станет еще хуже. Представь старый разваливающийся дом. Он может обрушиться от одного сильного хлопка дверью. А ты хочешь тихонько приоткрыть дверь и войти внутрь. И не только войти, но и жить там. Как ты думаешь, выйдет там нормальная жизнь? Когда-нибудь придет время и ты сильно хлопнешь дверью – и тогда тебя может завалить обломками. Так что, я думаю, лучше сломать этот дом, чем входить туда.
– Не сравнивай мои отношения с Кэнтой с разваливающимся домом, – Маё сжала кулаки.
– Тогда, может быть, лучше «изношенный мост»? Или «туннель, прокопанный в глине»?.. Все это надо разрушить. И потом строить заново.
Говоря это, Такэси встал, взялся за край скатерти и сильно дернул ее на себя. Бокалы с красным вином остались стоять на столе, а ловко выдернутая белоснежная скатерть осталась в руках у Такэси. Тот развернул ее перед собой.
– Это, конечно, круто, но что ты собираешься делать?
– Так я же сказал. Старый дом надо разрушить. – Такэси загородил развернутой скатертью стул, на котором только что сидел. – Шоу специально для вас!
С этими словами он убрал скатерть. На стуле сидел Кэнта.
– Кэнта, каким образом?
– Да вот, так получилось… – Он сидел, сжавшись и смущенно почесывал голову.
– Кэнта слышал наш с тобой разговор. А сейчас вы сами поговорите. О том, как сломать старый дом. А потом решите, строить ли новый.
Такэси, быстро сложив скатерть, положил ее на стол и, повернувшись на каблуках, направился к двери. Но вдруг остановился и повернулся к ним.
– Ну, счастливо оставаться! И еще, Кэнта: не вздумай раскрыть секрет этого трюка.
С этими словами черный фокусник открыл дверь и быстро вышел.
Примечания
1
Сякухати – японская бамбуковая флейта.
2
Синкансэн – высокоскоростной поезд.
3
О-бон – широко отмечаемый по всей Японии летний буддистский праздник.
4
Соба – лапша из гречневой муки.
5
Якитори – кусочки курицы гриль на бамбуковой шпажке.
6
Поминальная ночь – один из японских траурных ритуалов. Вечером накануне дня похорон родные и близкие собираются, чтобы проститься с покойным.
7
Согласно одной из японских традиций 49 дней душе усопшего требуется, чтобы покинуть мир живых и присоединиться к миру мертвых.
8
Рамэн – популярное простое блюдо, пшеничная лапша в бульоне с добавками.
9
«Маннэн сюдзо» – фирма по производству сакэ.
10
Хондзёдзо – одна из технологий производства сакэ, при которой в готовый продукт добавляется алкогольный дистиллят.
11
Очевидно, имеется в виду созвучие прозвища Кокорика и слова «хокори» – «гордыня».
12
Токонома – традиционная нефункциональная ниша в японской комнате, где изначально размещались произведения изобразительного или каллиграфического искусства.
13
«Беги, Мелос!» – новелла японского писателя Осаму Дадзая, популярная в японской школе.
14
В Японии каждому новому набору учащихся присваивается порядковый номер с момента основания школы.
15
Онигири – популярная японская закуска, рисовые треугольники или шарики с добавками.
16
Гёдза – японские жареные пельмени.
17
В японской письменности используются как иероглифы, так и два варинта слоговой азбуки.
18
Гигант (Джиян), а также упоминающиеся далее Сунэо, Дораэмон, Нобита, Сидзука, Дэкисуги – персонажи чрезвычайно популярных в Японии манги, аниме и полнометражных мультфильмов «Дораэмон» про безухого робота-кота из XXII века, помогающего мальчику Нобите из XX века.
19
«Бамбукоптер», «где-угодно-дверь» – два из
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство в городе без имени - Кэйго Хигасино», после закрытия браузера.