Читать книгу "Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорды-вассалы покорно склонили головы, советники залепетали, словно дети. Одна лишь кузина лорда по-прежнему стояла, будто ее не тронули слова родственника, а ее лицо выражало крайнюю степень негодования.
– Мы отбили почти все наши владения. Остались лишь Кеирнхелл и земли у Грейстоуна, Раял, а после можно продвигаться дальше.
– Я уже говорил – мне не нужны земли Флеймов, только вернуть свое. Что ж, прошлого не изменить, но впредь я надеюсь на ваше благоразумие. Если подобное повторится, я вынужден буду принять меры.
Мертвецы стояли за стенами города, опоясывая его в несколько рядов. Оружие нашлось далеко не для всех, лесорубы, плотники и кузнецы Дарктауна сейчас трудились, подменяя друг друга, чтобы не терять бесценного времени. Создать даже плохонькие мечи для каждого слуги Глейгрима не представлялось возможным, и потому пока их вооружали дубинами, копьями самого низкого качества, вилами, позаимствованными у крестьян, и всем, чем только было возможно.
– Я не верил в глупости, что болтали в Оффелхолле про вас, милорд Глейгрим. – Мист Бессмертный, все же отказавшийся покидать своего лорда, когда король созывал рыцарей, потер лоб. Из сторожевой башни, куда привел своих советников и союзников Раял, территория вокруг просматривалась отчетливо.
– Мне кажется, что я ощущаю их зловонное дыхание даже здесь, – поддержал его представитель вассалов Глейгримов.
– Это безопасно? Они не причинят вреда людям?
– Они подчиняются мне. У них нет своей воли и своих желаний. Разве могут те, кто не имеет своей воли, пожелать что-либо, тем более причинять кому-либо вред?
– Пожалуй, нет. – Сир шумно выдохнул.
Олира была удивлена не меньше, но ее улыбка свидетельствовала, что сие удивление было радостным и приятным.
– Откуда… Почему их так много? Раял, это достойно восхищения!
Раял смотрел на мертвецов и понимал, что на самом деле он ожидал большего. Часть из них требовалось отправить Верду в помощь, но это было уже что-то.
– Часть я отправлю на помощь другу. Но этого недостаточно. Я проеду через все замки по пути, прежде чем отправляться в Кеирнхелл, и призову так много, сколько смогу. Кто сейчас в Кеирнхелле?
– Флеймы уехали и отдали замок Бладсвордам – над Кеирнхеллом возвышается их знамя вместе со знаменами Флеймов.
– Предательские знамена. – Каян Эйджлесс, мужчина неопределенного возраста, стройный и бледный, стиснул зубы. – Флеймы наши враги уже много лет, от них я бы ожидал подобного, но даже они не поступали столь мерзко! Бладсворды же, – он сплюнул в сторону, – рыцари! Благородные великие воины! Проклятые ублюдки, что не способны сражаться по правилам! Скормить бы их всех мертвецам, весь их род, с Мортоном во главе!
– Мы не станем никого скармливать мертвецам, милорд Эйджлесс, этого не требуется. Да, я так же, как и вы, не приемлю недостойного лордов поведения и не намерен прощать их.
– Не хочешь натравлять на них мертвецов – ничего. Раял, я знаю, что мы можем сделать, чтобы отомстить за вред, что они нанесли нам. Ты посчитаешь это детской забавой, но я думаю… Проклятый король.
– Проклятый король? Что ты имеешь в виду?
– Все знают легенду про Проклятого короля. Про его черный венец, черного коня, его фиолетовый плащ и полчища мертвецов, что повинуются одному его слову. Проклятый король, что ведет вперед, на замок, свое войско, навсегда отобьет желание предавать Глейгримов, да и иметь с нами какие-либо дела.
– Это и впрямь ребячество, миледи.
– Нет, в данном случае, милорд Глейгрим, позвольте не согласиться с вами. – Советник Эттена впервые, насколько мог судить Раял, защитил кузину и отстаивал ее мнение. – Мы лишились уважения Его Высочества с тех пор, как ввязались в войну, а теперь лишились и командующих. Бладсворды подкованы в этом куда лучше, война – их ремесло. Мы лишились многих людей, а их войска лишь набирают силы, они не утомлены, а если проиграют, то сбегут к себе и ничего не потеряют, кроме самоуважения. Теперь у нас есть помощь севера, но этого недостаточно. Армия мертвых не только поможет победить, но и деморализует противников, как уже было у стен того же Кеирнхелла. Но еще больше этому поспособствует новый Проклятый король. И Проклятый король укрепит веру в победу среди нашего народа.
– Да. Да, пожалуй, вы правы. Проклятый король так Проклятый король, в этот раз я соглашусь с вами.
Поначалу главарь, которого все называли Митуком, и его люди желали избавиться от рыцаря и юноши, однако Даффа яростно отбивалась и бросалась на защиту мальчика, стоило кому-нибудь достать меч и решить покончить с ее слугой. Благодаря ей было решено оставить обоих, чтобы те присматривали за душевнобольной. Тратить на нее свои силы, тем более в попытках накормить, когда она бросалась на незнакомцев, царапала их и кусала, никто не хотел.
Поначалу троицу тащили связанными по рукам и ногам, но после, поняв, что это лишь тормозит группу, ноги освободили, а ученика и вовсе пустили идти рядом с леди, связав недлинной веревкой их вместе. Пока привычный Даффе Тоб был рядом, она вела себя тихо, лишь пела что-то или останавливалась, чтобы полюбоваться деревом или небом. А порой и просто так.
Сын крестьянина выполнял все те же поручения, что и во время путешествия с Зэураном или на Острове – ухаживал за леди и обеспечивал ее быт настолько, насколько это было в его силах.
Рыцаря же тащили за собой на веревке, и даже когда тому надо было отойти по нужде, его руки не желали освобождать. Мужчина все время, пока отряд шел, сверлил взглядом юношу, а ночами, когда их укладывали рядом, обзывался, ругался на бывшего крестьянина и бурчал, пока не получал от охраны, что следила за пленными.
И все же, что бы ни говорил сир Независимый, Тоб был уверен, что поступил правильно. Быть может, они и попали в лапы Культа Первых – про него он слышал много страшного, отвратительного и пугающего, однако они были живы. Он открыл тайну, но смог сохранить все три жизни, и теперь у них был шанс на спасение. Быть может, они смогут сбежать, или эти люди и сами отпустят их, если найдут кого-то нужнее.
Тоб неплохо ориентировался и вскоре понял, что их троицу ведут в сторону моря, к портам, правда, к каким именно, понять не представлялось возможным. Он только начал изучать основы картографии и расположение основных мест и границ – это считалось важным для будущих лекарей, которых могли отправить куда угодно, – когда мужчина предложил ему сбежать и заработать.
Говорить Тобу позволяли лишь с леди или обращаться к культистам, если Даффе что-то требовалось. Ее кормили не хуже, чем главаря, и Тобу нередко перепадало что-то сверх нормы, а вот рыцаря обделяли. Сын крестьянина нередко пытался поделиться с ним, пока их не видели, но мужчина отказывался. Верно, он все еще был зол на своего союзника.
– Возьми и ешь, – шептал ему Тоб, – прошу. Тебе нужно есть.
Но не добивался ничего в ответ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас», после закрытия браузера.