Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс

Читать книгу "Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс"

658
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 114
Перейти на страницу:

— Тьфу… Теперь у меня перед глазами стоит танцующий Соммерсет. Это ужасно. Ну, все. Я побежала.

Довольная, Ева еще раз поцеловала мужа и вышла на крыльцо. Но тут же нахмурилась, увидев, что из ее полицейской машины горохового цвета вылезают Пибоди и юный гений электронного сыска Макнаб. Они выглядели как… Черт знает как выглядели!

Ева привыкла видеть Макнаба, главного модника управления, в чем-нибудь аляповатом и странном, так что блестящие брюки цвета перца чили с дюжиной карманов и ярко-голубая рубашка навыпуск не произвели на нее особого впечатления. Так же, как ярко-красный пиджак длиной по бедра. Макнаб как Макнаб… Сияющие золотые волосы, собранные в длинный и гладкий конский хвост, узкое, странно привлекательное лицо, наполовину скрытое красными солнечными очками с зеркальными синими стеклами, и по дюжине серебряных гвоздиков в каждом ухе.

Но ее помощница — нет, напарник, Еве все еще приходилось напоминать себе об этом — сменила имидж кардинально. Брюки в обтяжку до середины голени были цвета… «Плесени, — решила Ева. — Плесени, которая появляется на сыре, забытом в дальнем углу холодильника». Просторная блузка того же цвета, больше напоминавшая драпировку, выглядела так, словно в ней спали пару недель подряд. Вместо модельных туфель на шпильках, замучивших ее вчера, Пибоди надела сандалии, связанные из веревки какой-то чокнутой герлскаут. На шее болталось несколько металлических цепей и подвесок, в ушах красовались серьги с камнями странного цвета.

— Это что, уличный шарманщик из страны «третьего мира» и его ручная обезьяна?

— Не понимаю, что вам не нравится, — обиделась Пибоди. — Мне так удобно. Все ткани натуральные… — Она поправила очки с тонкими круглыми стеклами. — Главным образом.

— Я думаю, она выглядит очень сексуально, — сказал Макнаб, слегка сжав плечо Пибоди. — В ее наряде есть что-то средневековое.

— У тебя и древесная кора выглядит сексуально, — бросила Ева.

— Я ищу свой имидж детектива, — сказала Пибоди Рорку. — И, кажется, делаю успехи.

— По-моему, это очаровательно.

— Молчи лучше! — возопила Ева, когда щеки Пибоди порозовели от удовольствия. — Ты починил эту кучу металлолома? — спросила она Макнаба.

— Одна новость хорошая, другая плохая. Плохая новость состоит в том, что эта куча металлолома с неисправной компьютерной системой ничем не отличается от других патрульных машин, ездящих по городу. А хорошая — в том, что я гений и сумел починить ее с помощью нескольких запасных частей, бывших под рукой. Ничего, немного продержится. До тех пор, пока какой-нибудь осел ее снова не сломает.

— Спасибо. Оба на заднее сиденье! — приказала Ева. — Ты, Макнаб, — за моей спиной. Если я буду видеть тебя в зеркале заднего вида, то ослепну. — Она повернулась к Рорку: — До вечера.

— Буду ждать с нетерпением. — Рорк взял жену за подбородок и, не дав отстраниться, нежно поцеловал в губы. Ева поморщилась, но он не обратил на это внимания. — Берегите моего копа.

Пибоди села в машину и вздохнула.

— Мне ужасно нравится, как он говорит «мой коп». — Она покосилась на Макнаба: — Ты меня так никогда не называешь.

— Если ты сам коп, это звучит совсем по-другому.

— Наверное. К тому же у тебя нет ирландского акцента. Но ты все равно лапочка. — Она подставила Макнабу губы.

— Ты тоже, крошка. И к тому же красавица.

— Прекратите, прекратите, прекратите! Мои нервные клетки этого не выдержат. — Ева рывком застегнула ремень безопасности. — Не сметь ворковать в этой машине! Не сметь ворковать в радиусе трех метров от меня! Я запрещаю все такие разговоры. Виновные будут избиты до полусмерти свинцовыми прутьями.

— У вас нет свинцовых прутьев, — напомнила Пибоди.

— Для такого случая достану. — Миновав ворота, Ева обернулась. — Зачем носить одежду, которая вы глядит так, словно ее вытащили из задницы?

— Это обычное состояние натуральной ткани. Моя сестра не носит ничего другого.

— Наверно, она только и делает, что гладит одежду. О господи, сколько времени я потратила в последние дни на разговоры о твоем гардеробе! Ты уверена, что в этих коротких штанах тебе будет удобно?

— Так прохладнее. — Посмотрев на свои ноги, Пибоди перестала улыбаться. — Намекаете, что для таких брюк у меня слишком толстые ноги?

— Замолчи. От этой болтовни у меня темнеет в глазах.

— Раз так, мы с Макнабом вернемся к воркованию, которое вы грубо прервали… Ой! — пискнула Пибоди, когда Ева протянула руку и больно дернула ее за ухо. — Уж и пошутить нельзя…

Ева поражалась собственной выдержке. По дороге в управление ей много раз хотелось убить обоих. Чтобы не попасть под суд, она бросила Пибоди и Макнаба в гараже и пошла к лифту одна. Она не сомневалась, что, прежде чем расстаться, сладкая парочка обменяется ласковыми словами и поцелуями.

Однако осоловелый взгляд вошедшей через некоторое время Пибоди говорил, что одними поцелуями дело не ограничилось.

Думать об этом было невыносимо.

— Совещание через пятнадцать минут, — коротко сказала Ева. — У меня есть новые данные. Необходимо их проверить. Я хочу подключить к этому делу Финн — конечно, если у него найдется время. Нам понадобится провести поиск информации о конкретных людях за период в пятьдесят лет.

Пибоди тут же встрепенулась:

— Бриллианты? Мы будем искать одного из воров? Разве кто-то из них жив?

— Судя по документам, нет. Мы будем искать бы шую жену и сына Алекса Крю. Они исчезли вскоре после развода и не упоминаются в книге Гэннон. Я хочу знать, почему.

— Хотите, чтобы я связалась с Финн?

— Это я сделаю сама. А ты свяжись с Гэннон и назначь ей встречу.

— Есть, лейтенант.

Загрузив в компьютер дискету Рорка, Ева выпила кофе и позвонила Финн.

— Через семьдесят два часа, — сказал он, не дав ей открыть рта, — я уберусь отсюда к чертовой матери!

Тьфу! Проклятие, она совсем забыла, что Финн собирался в отпуск…

— Может, выкроишь время для персонального поиска, а уж потом возьмешь под мышку зонтик от солнца и наденешь соломенную шляпу?

— Не могу сказать, что сижу без работы. Но если тебе нужен персональный поиск, я могу поручить это дело кому-нибудь из моих мальчиков. — Всех сотрудников своего отдела Финн называл мальчиками. Даже если это были девочки.

— Я уже по горло сыта одним из твоих мальчиков. И именно поэтому прошу тебя провести поиск лично.

— Тогда объясни, почему я должен все бросить и заниматься твоим делом.

— Потому что полвека тому назад произошло несколько убийств, кража чертовой уймы бриллиантов и исчезновение их части. И из-за этих бриллиантов до сих пор продолжают убивать.

Финн шумно выдохнул через нос.

1 ... 84 85 86 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прощай, прощай, черный дрозд! - Нора Робертс"